Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojžišoskro 39:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Pal varesavo časos le rajeskri romňi chudňa te dikhel pal o Jozef a phenďa leske: „Pašľuv tuke manca!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojžišoskro 39:7
19 Iomraidhean Croise  

o nalačhe aňjela dikhle, hoj le manušengre čhaja hine igen šukar. Lenas peske lendar avri romňijen, saven ča kamenas.


Ale sar leske delas o bokeľa, cirdňa la ke peste a phenďa: „Av, pašľuv tuke manca, pheňe miri!“


„Kerďom zmluva mire jakhenca, hoj man na obdikhava pal e terňi čhaj.


Visar mire jakha, hoj te na dikhen pro zbitočna veci! Obdžiďar man pre tiro drom!


Čhavo miro, te tut o binošna manuša cirdena te kerel o nalačho, phen lenge na.


O goďaveripen tut zachraňinela la lubňatar; la avra džuvľatar, savi pes tuke guľarel le lavenca,


Bo te oda kereha, našaveha tiri pačiv paš aver džene a o bijileskro manuš tuke lela o dživipen;


O murš šaj peske cinel la lubňa vaš jekh maro, ale avre dženeskri romňi leske kamel te lel o vzacno dživipen.


Obchudňa le terne muršes, čumidľa les a bi e ladž leske phenďa:


Vašoda preačhile o brišinda a na delas o brišind aňi jarone. No tu pes presikaves, hoj sal lubňi, a na ladžas tut vaš oda, so kerďal.


Paš dojekh drom tuke ačhavehas tire oltara a poceňinehas tiro šukariben. Sakoneske, ko pašal o drom predžalas, rozcirdehas o pindre a kerehas furt bareder lubipen.


Tu napačivaľi džuvľije! Feder tuke hin aver murša sar tiro rom!


Tu oda keres avres sar okla džuvľija; ňiko pal tu na mušinel te phirel, hoj leha te keres lubipen, tu počines lenge a na on tuke. Tu oda keres avres.‘ “


Ale me tumenge phenav, hoj oda, ko dikhela žadoscaha pre džuvľi, oda imar kerďa laha lubipen andre peskro jilo.


Lengre jakha džan igen pal o lubipen a o bini lenge nane šoha dos; odcirden le slabe manušen a lengre jile hine vicvičimen andre chamťivosť. On hine prekošle manuša.


Bo ňič olestar, so hin andro svetos – e žadosca le ťeloskri, e žadosca le jakhengri, abo o barikano dživipen – nane le Dadestar, ale hin andral o svetos.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan