Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojžišoskro 3:18 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

18 O koľaka the o kraki tuke barona andral e phuv a chaha oda, so tuke barola pre maľa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojžišoskro 3:18
20 Iomraidhean Croise  

A le Adamoske phenďa: „Vašoda, hoj šunďal tira romňa a chaľal pal o stromos, pal savo tuke phenďom, hoj te na chas: Prekošľi ela e phuv angle tu; pre oda, hoj latar te chas, mušineha tut but te trapinel calo tiro dživipen.


Phares kereha buči a spocisaľoha, te kameha te chal, medik na džaha pale andre phuv, bo la phuvatar salas kerdo a andre phuv pale džaha.“


a phenďa: „Lango avľom andral o per la dakro a lango džava pale pre oda than, khatar avľom. O RAJ diňa a o RAJ iľa. Mi el lašardo o nav le RAJESKRO!“


ta akor mange mi barol vaš e pšeňica o koľaka a vaš o jačmeňis e burina!“ Kade preačhel o Job te vakerel.


Leskri žatva chal o bokhalo, dži andral o kraki la kidel upre; ola, ko igen džan pal o love, kamen leskro barvaľipen.


Učhares tut le švetloha sar le plašťoha; nacirdes o ňebos sar o stanos.


Le manušestar keres pale prachos; phenes: „Ačhen pale prachoske, manušale!“


O koľaka the o pasci hine pro drom le previsarde manušeskro, ale ko chraňinel peskro dživipen, dural len obdžala.


A dikh, savoro sas zabarardo le koľakenca, e phuv sas učharďi andre la pokrivaha a o baruno muros, so džalas pašal, sas telečhido.


the e phuv mire manušengri zabarona le trňenca the le koľakenca. Roven vaš o khera, kaj sas pherdo radišagos, the vaš o foros, kaj sas pherdo dživipen.


Kerava latar e pušťa; na strihinava la aňi na prekopaľinava. Barona upre o koľaka the o pichľača a le chmarenge prikazinava, hoj upre te na den o brišind.“


Andre oda džives pes čerinela pro koľaka the kraki dojekh than, kaj hin ezeros viňična kmeňi, so mon ezeros rupune.


O manuša ode phirena te lovinel le šipenca the le lukenca, bo pre caľi phuv barola ča koľaka the kraki.


Mire manuša sadzinenas e pšeňica, ale skidenas o trňi; trapinenas pes, ale ňič lenge na bariľa. Ladžana pes vaš peskri žatva, bo o RAJ peskra bara choľaha savoro zňičinďa.“


Kada phenel o RAJ le manušenge andre Judsko the andro Jeruzalem: „Preorinen tumenge e zoraľi phuv a ma sadzinen andro trňi!


Aver pele andro trňi a o trňi barile a tasade len.


Jekh pačal, hoj šaj chal savoro, a vareko hino slabo andro pačaben a chal ča zeleňina.


Ale odi phuv, savi anel o koľaka the o bodľaka, na mol ňič a o prekošiben lake hin pašes a pro koňec ela zňičimen la jagaha.


akor džanen, hoj o RAJ, tumaro Del, imar kala narodi na tradela tumendar het, ale ena tumenge sar pasca, sar zagaruďi jama, sar bičos pro dumo the sar trňi andro jakha, medik na merena avri andral kadi lačhi phuv, so tumenge diňa o RAJ, tumaro Del.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan