Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojžišoskro 3:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 O sap sas nekprefikaneder savore dzive džvirendar, saven stvorinďa o RAJ, o Del. O sap phenďa la džuvľake: „Čačes tumenge o Del zakazinďa te chal pal savore stromi andre zahrada?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojžišoskro 3:1
14 Iomraidhean Croise  

Bo te perena, jekh avres hazdela upre. Ale vigos ela korkoreske, te perela, bo na ela dujto dženo, hoj les te hazdel.


Andre oda džives, o RAJ peskra šabľaha, peskra choľamen, bara the zoraľa šabľaha, marela le Levijatan, le richle sapes le Levijatan, le skrucimen sapes, a murdarela le drakos, so hino andro moros.


„Me tumen bičhavav sar le bakroren maškar o vlki. Aven opatrna sar o sapa a žuže sar o holubi.


Avľa ke leste o beng, hoj les te pokušinel, a phenďa: „Te sal o Čhavo le Devleskro, phen, hoj kale barendar te ačhen mare.“


a phenďa leske: „Te sal o Čhavo le Devleskro, čhiv tut tele. Se hin pisimen: ‚Prikazinela peskre aňjelenge pal tu a chudena tut pro vasta, hoj te na demes o pindro pro bar.‘ “


A phenďa leske: „Kada savoro tuke dava, te angle mande banďoha a lašareha man.“


Na čudaľinas pes, se korkoro o satan pes prekerel pro aňjelos le švetloskro!


Ale darav man, hoj pes tumaro gondoľišagos te na visarel het le čačipnastar the le žužipnastar ko Kristus, avke sar o beng cirdňa pro binos la Eva peskre klamišagoha.


Avke the tumen o murša, gondoľinen, sar dživen tumare romňijenca, a presikaven lenge e pačiv sar le slabeder nadobenge, bo the on hine jekhetane tumenca o ďeďički le Devleskre dživipnaskre. A avke na ela tumare modľitben ňisave prekažki.


O sap mukľa andral peskro muj baro paňi pre džuvľi, hoj la oda paňi te lel het.


A sas avričhido oda baro drakos, oda phuro sap, savo pes vičinel o beng the o satan. Ov, savo peskre klamišagenca odcirdel calo svetos, sas telečhido pre phuv a leskre aňjela leha.


Chudňa le drakos, ole phure sapes, savo hin o beng the o satan, a phandľa les andre pro ezeros (1 000) berša.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan