Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojžišoskro 26:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 O RAJ pes leske sikaďa a phenďa: „Ma dža andro Egipt. Ačh andre odi phuv, pal savi tuke phenava.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojžišoskro 26:2
11 Iomraidhean Croise  

O RAJ phenďa le Abramoske: „Dža avri andral tiri phuv the andral tire dadeskro kher the andral tiri famelija a dža andre odi phuv, savi tuke sikavava.


Le Abramoske pes sikaďa o RAJ a phenďa leske: „Kadi phuv dava tire čhavenge.“ Avke o Abram ačhaďa oltaris ode, kaj pes leske o RAJ sikaďa.


Sar sas le Abramoske eňavardeš the eňa (99) berš, sikaďa pes leske o RAJ a phenďa leske: „Me som o Nekzoraleder Del, šun man a dživ angle ma žužo dživipen!


O Del leske pale phenďa: „Na! Tiri romňi e Sara tut dela čhavores a deha leske nav Izak. Leha the leskre čhavengre čhavenca phandava e zmluva, so ela pro furt.


O RAJ pes jekhvar sikaďa le Abrahamoske paš le Mamroskre bare stromi andro nekbareder tačipen dživese. O Abraham bešelas paš o vudar le stanoskro.


Ode pes leske rači sikaďa o RAJ a phenďa: „Me som o Del tire dadeskro le Abrahamoskro. Ma dara tut, bo me som tuha! Požehňinava tut a dava tut but potomki angle miro služobňikos Abraham.“


Ko hin oda manuš, savo pes daral le RAJESTAR? Ole manušeske o RAJ sikavela o drom khatar te džal.


Muk tut pro RAJ a ker o lačhipen, beš andre tiri phuv a dživ andro smirom.


O Del šunďa lengro roviben a leperďa peske pre zmluva, so phandľa le Abrahamoha, Izakoha the le Jakoboha,


leperava mange pre miri zmluva le Jakoboha, pre miri zmluva le Izakoha the pre miri zmluva le Abrahamoha; leperava mange pre odi phuv.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan