Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojžišoskro 21:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Andre oda džives, sar o čhavoro bariľa avri avke, hoj na mušinelas imar e daj les te del te pijel, o Abraham kerďa bari hoscina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojžišoskro 21:8
16 Iomraidhean Croise  

Ale ov pes lenge ajci mangelas, hoj gele ke leste. Sar gele andre leskro kher, kerďa lenge hoscina, diňa te pekel mare bi o kvasos a chanas.


A mek phenďa: „Ko phenďahas le Abrahamoske, hoj e Sara mek dela te pijel andral o koľin le čhaven? A the avke les diňom čhavores andre leskro phuripen.“


Sar e Sara dikhľa, hoj o čhavoro, savo uľiľa le Abrahamoske la Hagaratar, savi sas Egipťanka, asalas lakre čhavorestar,


Paľis lenge o Izak kerďa hoscina a on chale the pile.


Avke o Laban vičinďa savore manušen odarik a kerďa hoscina.


Pal o trin dživesa kerďa o Faraonos pre peskre berša hoscina prekal savore peskre uradňika a diňa te anel anglal lende le hlavne sluhas, savo leske čhivkerelas e mol, the le hlavne pekaris.


Sar avľa o Abner peskre biš muršenca ko David andro Hebron, o David kerďa hoscina prekal leste the prekal leskre murša.


Androda o Šalamun ušťiľa andral o soviben a avľa pre oda, hoj o RAJ vakerelas leha andro suno. Paľis geľa andro Jeruzalem a ačhaďa pes angle archa le RAJESKRA zmluvakri. Anďa ode o labarde the o smiromoskre obeti a kerďa hoscina prekal savore peskre služobňika.


Sar imar kraľinelas trito berš, kerďa bari hoscina a vičinďa peskra bara rada the savore uradňiken; paš leste sas mek o princi, o veľiťeľa the o guvernera andral o phuva Perzija the Medija.


Ale upokojinav miri duša a bešav mange tele; Som sar čhavoro, so pašľol spokojno paš peskri daj; miri duša hiňi sar spokojno čhavoro.


Paloda, sar e Gomer imar preačhiľa te del te pijel la čhajora, so pes vičinel Lo-Ruchama, pale ačhiľa khabňi a uľiľa lake muršoro.


Paľis leskro dad geľa tele ke odi džuvľi a o Samson ode kerďa hoscina, avke sar kerenas furt o terne murša.


O Samson lenge phenďa: „Phenava tumenge varesavi hadanka. Te mange pre oda džanena te odphenel tel o efta džives, akor tumen dava tranda (30) gada the tranda (30) bijavutne gada.


ale e Anna leha na geľa. Peskre romeske phenďa: „Sar o čhavoro imar preačhela te pijel o koľin, paľis les anava a sikavava le RAJESKE, hoj te ačhel ode pro furt.“


Sar o čhavoro preačhiľa te pijel o koľin, anďa les peha andro kher le RAJESKRO andro Šilo, kajte o Samuel sas mek igen ciknoro. Anďa peha the trineberšengre bikos, jekh gono aro the mol andro cipuno gono.


Sar e Abigajil avľa khere, arakhľa, hoj o Nabal ipen kerelas andre peskro kher hoscina, ajsi sar hin le kraľen. Sas les lačhi dzeka a igen mačiľa. Vašoda leske dži tosara ňič na phenďa,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan