Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojžišoskro 15:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 Iľa les avri a phenďa leske: „Dikh pro ňebos a zgen o čercheňa, te len šaj zgenes. Ajci but ena tire potomki.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojžišoskro 15:5
22 Iomraidhean Croise  

Kerava tutar igen baro narodos a požehňinava tut! Kerava tiro nav baro a tu aveha avre manušenge pro požehnaňje.


Dava tut ajci but potomstvos sar o prachos la phuvakro. Te vareko šaj zgenela o prachos la phuvakro, zgenela the tiro potomstvos.


Paľis lake mek phenďa: „Rozmnožinava tiro potomstvos avke, hoj pes našťi zgenela.


Phandava e zmluva maškar mande the maškar tute a igen tut rozmnožinava.“


čačes tut požehňinava a rozmnožinava tiro potomstvos sar o čercheňa pro ňebos the sar e poši pro moroskro brehos; on zviťazinena upral peskre ňeprijaťeľa


‚Rozmnožinava tire potomken sar ňeboskre čercheňa a dava lenge savore kala phuva. Prekal tire čhave ena savore narodi pre phuv požehňimen.‘


Tire potomki ena ajci sar o prachos pre phuv a tu rozbaroha pro zapados, pro vichodos, pro severos the pro juhos. Andre tu the andre tire potomki ena požehňimen savore narodi pre phuv.


Bo tu man diňal lav, hoj man deha bach a but čhaven sar moroskri poši, so pes na del te zgenel.“


Akana me som kade maškar tire avrikidle manuša, save hine ajci but, hoj pes len na del te zgenel aňi te zrachinel.


O David na diňa te pisinel andro zvitkos le ternederen sar biš berš (20), bo o Del les diňa lav, hoj kerela lendar ajci but Izraeliti sar o čercheňa pro ňebos.


Diňal len ajci but čhave, keci hin čercheňa pro ňebos a anďal len andre odi phuv, pal savi phenďal lengre dadenge, hoj andre te džan a te zalen la.


‚Zadikh tut pro ňebos a pozorin, dikh pro chmari, save hine učeder sar tu!


Ov rachinel le čercheňen a savorenge del o nava.


Leper tuke pre tire služobňika pro Abraham, pro Izak the pro Jakob, saven diňal lav a iľal vera: ‚Rozmnožinava tumaro potomstvos avke sar le čercheňen pro ňebos a caľi kadi phuv, pal savi tumenge phenavas, dava tumare čhavenge sar lengro večno ďeďictvos.‘ “


Dikhen pro Abraham, tumaro dad, the pre Sara, savi tumen anďa pro svetos. Sar les vičinďom, sas ča ov korkoro; me les požehňinďom a kerďom lestar but.


Ajci potomki dava le David, mire služobňikos, the le Leviten, save mange služinen, sar hin o čercheňa pro ňebos the e poši paš o moros, save pes na del te zrachinel.‘ “


Ode, kaj na sas le Abraham naďej, pačanďiľa andre naďej a ačhiľa lestar dad prekal o but narodi, avke sar sas phendo: „Ajci but ena tire potomki.“


O RAJ, tumaro Del, tumendar kerďa ajci but, hoj adadžives san imar ajci sar o čercheňa pro ňebos.


Sar tumare dada gele andro Egipt, sas eftavardeš (70) džene, ale akana tumendar o RAJ, tumaro Del, kerďa ajci but sar o čercheňa pro ňebos.“


Vašoda jekhe muršestar, le Abrahamostar, savo imar sas maj mulo, uľile ajci but potomki, keci hin o čercheňa pro ňebos the e poši paš o moros, so pes aňi na del te zrachinel.


Ale me iľom tumare dades le Abraham avri andral e phuv pal o Eufrat a preľigenďom les prekal caľi phuv Kanaan. Diňom les čhas le Izak a prekal leste les diňom pherdo čhaven.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan