Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojžišoskro 14:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 Andro dešuštarto (14.) berš geľa o Kedorlaomer the o kraľa, save sas leha, a domarde le Refajen andro foros Aštarot-Karnajim, the le Zuzimčanen andro Ham the le Emimčanen andro Šave-Kirjatajim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojžišoskro 14:5
28 Iomraidhean Croise  

Dešuduj (12) berš sas o kraľis Kedorlaomer upral lende, ale andro dešutrito (13.) berš pes vzburinde.


o Chetitana, o Perizeja the o Refaja,


Jekhvar, sar pes skidelas o uľipen, trin džene le Tranda (30) zorale muršendar gele ko David andre jaskiňa Adulam. A e filišťiňiko armada peske kerďa taboris andre le Refajengri dolina.


Androda o Filišťinci avle a rozthode pes andre Refajengri dolina.


Ale o Filišťinci avle pale pre lende a rozthode pes andre dolina le Refajengri.


Jekhvar avle trin le tranda (30) zorale muršendar ko David pre skala paš e jaskiňa Adulam. Akor o filišťiňika slugaďa peske kerde taboris andre le Refajengri dolina.


O Filišťinci andre dolina le Refajengri gele pro gava te murdarel a te čorel.


Arakhle ode igen bari the lačhi maľa. Andre odi phuv sas smirom a šunenas pes ode mištes. Angloda andre odi phuv bešenas o Chamčana.


Paľis avľa o Izrael andro Egipt; o Jakob dživelas sar cudzincos andre phuv le Chamoskri.


Kerenas maškar lende leskre znameňja the zazraki andre Chamoskri phuv.


o zazraki andre phuv le Chamoskri, o užasna skutki paš o Lolo moros.


Andro Egipt murdarďa avri savoro ešebno, le ešebne muršen andro stani le Chamoskre.


O Izrael ela sar odi maľa, pal savi sas e pšeňica košimen tele a skidľi upre, ela avke zňičimen sar e maľa andre dolina Refajim paloda, sar sas skidlo upre mek the oda, so ačhiľa pal e žatva.


Pal o Moab: Kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: „Vigos le foroske Nebo, bo ela zňičimen! O Kirjatajim ela zailo a ela pre ladž! E zoraľi pevnosť ela tele čhiďi a ela pre ladž!


pro Kirjatajim, pro Bet-Gamul the pro Bet-Meon,


O kmeňos Ruben pale ačhaďa o fori Chešbon, Elale the Kirjatajim.


Sas oda paloda, sar o RAJ zviťazinďa upral o amorejiko kraľis Sichon, savo bešelas andro Chešbon, a sar zviťazinďa andro Edrej upral o bašaňiko kraľis Og, savo bešelas andro Aštarot.


(O kraľis Og sas posledno le Refajendar. Leskro mochto hino thodo andro amoňiko foros Raba. Hino kerdo le barestar, štar metri džinďardo the duj metri buchlo.)“


Le jepaš kmeňoske Menaše diňom o jepaš kotor le Gileadostar, the calo Bašan, so hin o kraľišagos le Ogoskro. Oda hin caľi phuv Argob. Calo Bašan angloda vičinenas e phuv le Refajengri.


Pomožinen tumare phralenge, medik lenge o RAJ na dela te dživel andro smirom avke sar tumenge, medik na zalena e phuv, so lenge del o RAJ pro zapados le Jordanostar. Sar la zalena, šaj tumen pale visaren andre phuv, savi tumenge diňom.‘


Ma daran tumen lendar, bo o RAJ, tumaro Del, pes korkoro marela vaš tumende.‘


O dujto kraľis sas o Og andral o Bašan, savo ačhiľa posledno savore Refajendar a bešelas andro fori Aštarot the Edrej.


E phuv Bašan sas angloda le kraľiskri le Ogoskri, savo bešelas andro Aštarot the andro Edrej. Ov ačhiľa posledno savore Refajendar, upral save o Mojžiš zviťazinďa a saven tradňa avri.


o Kirjatajim, e Sibma the o Ceret-Šachar pro brehos andre dolina,


O čhave le Machiroskre, savo sas o čhavo le Menašeskro, chudle jepaš phuv Gilead, o fori Aštarot the Edrej, kaj bešelas o kraľis Og.


a mek the pal oda, so kerďa ole duje amorejike kraľenge pal o Jordan: le chešboňike kraľiske le Sichonoske the le bašaňike kraľiske le Ogoske, savo bešelas andro foros Aštarot.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan