Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojžišoskro 11:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Aven džas tele a mišinas lenge o čhiba, hoj jekh avres te na achaľol.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojžišoskro 11:7
20 Iomraidhean Croise  

Paľis o Del phenďa: „Aven keras manušes pre amaro obrazis the pre amari podoba, hoj te vladňinen upral o moroskre ribi, upral o ňeboskre čirikle the upral savore džviri, so pes cirden pal e phuv.“


Kala hine le Chamoskre čhave pal peskre kmeňi, čhiba, phuva the narodi.


Kala hine o rodokmeňi le Noachoskre čhavengre pal peskre kmeňi the narodi. Pal e potopa pes kale dženendar rozširinde savore narodi pal caľi phuv.


Kala manuša dživenas paš o brehos le moroskro the pro ostrovi andre peskre phuva a sas rozďelimen pal peskre kmeňi the narodi a dojekhes sas peskri čhib.


Avke o RAJ avľa tele, hoj te dikhel o foros the e veža, so ačhavenas o manuša,


Paľis o RAJ, o Del, phenďa: „Dikh, o manuš akana ačhiľa sar jekh amendar, bo imar džanel, so hin lačho a so nalačho. Te na lel mek akana the o ovocje pal o stromos le dživipnaskro, a te na les chal a dživela pro furt.“


Ale on na džanenas, hoj o Jozef lenge achaľol, bo vakerelas lenca prekal o manuš, savo lenge prethovelas andre lengri čhib.


Ňemisarel olen, pre kaste pes o manuša muken, a le phure manušenge lel e lačhi goďi.


Oda, ko bešel pro tronos andro ňebos, asal peske; o RAJ peske lendar asal.


O RAJ musarel o plani le narodengre; ov previsarel le manušengre gondoľišagi.


Siďarďomas man te garuvel la zoraľa balvajatar the la burkatar.“


O RAJ leske odphenďa: „Ko kerel le manušestar ňemo abo kašuko? Ko kerel, hoj o manuš te dikhel abo te avel koro? Či oda na som me, o RAJ?


Imar na dikheha le sproste manušen, savengro vakeriben hin phares te achaľol; olen, kaskri čhib hiňi šepetľivo a našťi lenge te achaľol.


Paľis šunďom o hangos le RAJESKRO, savo mange phenďa: „Kas bičhavava? Ko džala vaš amenge?“ A me phenďom: „Dikh, kade som, bičhav man!“


Manušale le Izraeloskre! phenel o RAJ, anava pre tumende le narodos dural, o zoralo narodos, so hino čirlastar; o narodos, saveskri čhib na prindžaren a na achaľon, so vakerel.


Te pes caľi khangeri zgeľahas jekhetane a savore vakerdehas andro aver čhiba a avlehas andre aver manuša, abo napačabnaskre, či na phendehas pre tumende, hoj diliňaľon?


O RAJ pre tumende anela le narodos pal o agor la phuvakro; sar orlos priľecinela oda narodos a na achaľuveha leskri čhib.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan