Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojžišoskro 10:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 Kala manuša dživenas paš o brehos le moroskro the pro ostrovi andre peskre phuva a sas rozďelimen pal peskre kmeňi the narodi a dojekhes sas peskri čhib.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojžišoskro 10:5
26 Iomraidhean Croise  

Kala hine le Chamoskre čhave pal peskre kmeňi, čhiba, phuva the narodi.


Le Eberiske uľile duj čhave: Jekheske diňa nav Paleg, bo sar ov dživelas, o manuša pre phuv pes rozďelinde, a leskre phraleske diňa nav Joktan.


Kala hine o rodokmeňi le Noachoskre čhavengre pal peskre kmeňi the narodi. Pal e potopa pes kale dženendar rozširinde savore narodi pal caľi phuv.


O čhave le Javanoskre sas o Elišah, o Taršiš, o Kitana the o Dodana.


O čhave le Chamoskre sas o Kuš, o Micrajim, o Put the o Kanaan.


Kala trin sas le Noachoskre čhave a lendar uľile savore manuša, save pes rozgele pal caľi phuv.


O kraľis Ahasver diňa avri, hoj dojekh manuš andral savore phuva the ostrovi leske mušinen te del o daňe.


O kraľa andral o Taršiš the pal o ostrovi leske počinena o daňe, o kraľa andral e Šeba the andral e Saba anena o dari.


Andre oda džives o Raj pale hazdela o vast, hoj te cinel avri peskre manušen, save mek ačhile te dživel andre Asirija, andro Egipt, andro Patros, andro Kuš, andro Elam, andro Šinar, andro Chamat the pro ostrovi le moroskre.


Vašoda, manušale pro vichodos, den pačiv le RAJES, manušale pro moroskre ostrovi, bararen o nav le RAJESKRO, le Izraeloskre Devleskro.


Dikh, o narodi hine le RAJESKE sar e kapkica andro vedros, hine sar o prachocis pre vaha. Dikh, o ostrovi leske važinen ajci sar o zrnkos la pošakro,


O ostrovi oda dikhle a daranďile; o agora la phuvakre izdran daratar, zgele pes jekhetane a imar aven.


Giľaven le RAJESKE e nevi giľi, leskri chvala dži pal o agora le svetoskre, tumen, so phiren pal o moros, the savore, so pheraren o moros. Giľaven tumen, o ostrovi the savore, ko ode bešen.


Na ela strapimen aňi na slabisaľola, medik na zathovela o spravodľišagos pre phuv. Pre leskro sikaviben užaren o ostrovi.“


Šunen man, manušale, so dživen pro ostrovi, the tumen narodale, so dživen dur! O RAJ peske man kidňa avri sigeder, sar uľiľom; vičinďa man mire naveha imar andral la dakro per.


Miro spravodľišagos hino pašes, miro spaseňje avel a miro vast sudzinela o narodi. Pre mande užarena o ostrovi a mukena pes pre miro vast.


Peskre ňeprijaťeľenge visarela pale e choľi vaš oda, so kerde; a olenge, ko pre leste džan, počinela a marela the le ostroven vaš lengre skutki.


He, pre ma pes muken o ostrovi, ešebna hine o loďi andral o Taršiš, anen pale tire čhaven dural a lenca the lengro rup the somnakaj, pre pačiv le RAJESKE, tire Svete Devleske andral o Izrael, bo ov tut diňa e slava.


Predžan o ostrovi le Kitejcengre a rozdikhen tumen, bičhaven andro Kedar a skuminen mištes, všimňinen tumenge, či pes ajso vareso varekana ačhiľa.


savore kraľen andro Tir; savore kraľen andro Sidon; savore kraľen, so bešen pašal o Stredozemno moros;


Mek kada phenel o RAJ, o Adonaj, le Tiroske: Jaj, sar razisaľona o ostrovi ola bara vikatar, so šunďola akor, sar pereha zorales tele, sar o zraňimen manuša stukinena dukhatar a ela andre tu o baro murdaripen!


Akana andre kada džives, sar peľal tele, o fori pašal o moros izdran; predaranďile o ostrovi le moroskre, sar našľiľal.‘ “


Paľis pes mukela pro phuva paš o moros a but lendar zalela. No jekh veľiťeľis zaačhavela leskro avriasaben a na ča oda, the leskri ladž leske dela pale.


O RAJ len daravela avri akor, sar zňičinela savore devlen pre phuv. Avke savore narodi banďona anglal leste ode, kaj hine, sako andre peskri phuv.


kana o Nekbareder RAJ rozďelinelas le narodenge e phuv andro ďeďictvos a diňa savore manušen than, kaj te bešen, pal oda, keci hin manuša.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan