18 O daa yɛli ba ni bɛ suhim’ Naawuni ŋun be alizanda ni ŋɔ ka o zo ba nambɔɣu n-kahigi ashili maa gbinni wuhi ba, ka di chɛ ka bɛ ku zaŋ ba pahi Babilɔn baŋdiba shɛb’ bɛn kpalim la zuɣu ku.
Ka wuntizɔriba maa yi nyɛla pihinahinaanu, a ni saɣim tiŋ’ maa niriba anu maa ni pooi maa zuɣu?” Ka o yɛli, “N yi nya wuntizɔriba pihinahinaanu tiŋ’ maa ni, n ku saɣim li.”
Di pa shɛli Yawɛ ŋun nyɛ a Naawuni ŋɔ wum Asiria naa ni tim sapashin’ kpɛma ka o kana ti tɔɣisi yɛtɔɣ’ shɛŋa mali ŋun’ Naawuni ŋun be ŋɔ ansarisi ŋɔ; ka ni darig’ o tibili ŋun’ Yawɛ ŋun nyɛ Naawuni ŋɔ ni wum yɛtɔɣ’ shɛŋa maa zuɣu. Dinzuɣu suhim’ Naawuni ninvuɣ’ shɛb’ bɛn kpalim beni zuɣu.”
Yawɛ ŋun nyɛ ti Duuma ŋɔ ni yɛli shɛm m-bɔŋɔ: N ni lan chɛ ka Izraɛlnim’ suhi ma ka n niŋ dimbɔŋɔ ti ba, dina n-nyɛ n chɛ ka bɛ daadambiɛligu nabi kaman biŋkɔbbaligu la.
Nyin’ ŋun nyɛ n yaannim’ Naawuni ŋɔ, m paɣir’ a ka tir’ a jilima. A ni ti ma yɛm mini kpiɔŋ; ka kahigi ti ni suh’ a shɛl’ la wuhi ma, ka wuhi ti ni a deei ti suhigu, ka lan wuhi ti ti ni yɛn yɛli naa shɛm la zuɣu.”
Malaikanim’ la daa yɛliya ni bɛ chɛli di tigbirigu la firi tiŋa. Dimbɔŋɔ wuhiri ni a ni ti lan lab’ a nam maa ni na saha shɛli a yi ti baŋ ni Naawuni n-su dunia ŋɔ zaa fukumsi.
Di saha yi ni ti lan nya wuntizɔra mini ninvuɣ’ biɛɣu biɛhigu ni be kɔŋkɔba shɛm, ka lan nya ŋun jɛmdi Naawuni mini ŋun bi jɛmd’ o biɛhigu ni be kɔŋkɔba shɛm.”
“Ka wula ka yi lee tɛhira? So yi mali piɛri kɔbiga, ka bɛ ni yino ti bɔrigi, o ku chɛ kɔbigayinika la zoya zuɣu bɛ mɔri ŋubbu shee ka gbaai ŋun bɔrigi maa shee bɔbu?
O ni daa gbaag’ o maa o daa kpɛh’ o la duu, ka chɛ ka duguliba pinaayɔbu ʒe n-gul’ o, dama o daa lɔrila nia ni Yaɣigari Chuɣu puhi gari ka o zaŋ o niŋ Yɛhudianim’ nuu ni.
Dinzuɣu ti Duuma nyɛla ŋun mi o ni yɛn niŋ shɛm yihi wuntizɔriba bɛ zahimbu nyabu ni, ka lan mi o ni yɛn niŋ shɛm chɛ ka tuumbiɛrinim’ be tibidarigibo shee guli saria karibu dali,
Ka Dauda daa lan yɛli, “Yawɛ ŋun daa fa ma gbuɣinli nyinyɛhi ni bahi ka lan fa ma kunduŋ nyinyɛhi ni bahi ŋɔ ni lan fa ma Filistia doo ŋɔ gba nuu ni bahi.” Ka Sool daa yɛli Dauda, “Chama, Yawɛ be a sani.”