Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Zacarías 4:3 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

3 Chay candelabropa waqtanpim iskay olivos sachakuna kachkan, hukninmi alleqninpi, hukninñataqmi ichoqninpi, nispay.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

3 Chay candeleropa waqtanpiñataqmi kachkan iskay aceitunas sachakuna, huknin sacham kachkan chay aceite waqaychanapa *f**alleq lawninpi hukninñataqmi *f**ichoq lawninpi —nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

3 Chay candelabropa waqtanpim iskay olivos sachakuna kachkan, hukninmi alleqninpi, hukninñataqmi ichoqninpi, nispay.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Zacarías 4:3
7 Iomraidhean Croise  

Unanchaqnikitayá yuyariy qollqe cadena manaraq tipiruchkaptin, qori manka manaraq pakiruchkaptin, puyñupas yakupa patanpi manaraq pakiruchkaptin, yaku hurqona waskapas manaraq tipipakuruchkaptin.


Payñataqmi niwarqa: Kay iskay olivoskunaqa kay pachapi munaychakuq Tayta Diospa qayllanpi servikunankupaq sapaqchasqakunam, nispan.


Imaynam allin aceitunas sachapa kallmanta kuchuruspa huk purun aceitunas sachapa kallmantaña injertachkaq hinam, judiokunapa Diosmanta karunchakurusqankurayku qamkunaña injertasqa karunkichik. Chaymi allin aceitunas sachapa sapinwan alimentasqa kachkankichik.


Purun aceituna sacha kachkaptikim kuchurususpayki, mana chayna kanan kachkaptinpas allin aceitunas sachaman injertasurqanki, chay allin aceitunas sachapa kallmanpuni kachkaptinqa aswanraqchiki musoqmanta injertasqa kanqaku.


Chay iskay testigokunaqa iskay olivos sachapiwan hinaspa iskay candelabrokunam, chaykunaqa kay pachapi Diospa qayllanpim kachkanku.


Chaysi acei-tunas sachaqa nisqa: “¿Aceite qonaytachu saqeruyman sachakunata kamachinaypaq? Chay aceiteywanmi Diospas chaynataq runakunapas kusikun”, nispa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan