Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sofonías 1:15 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

15 Chay punchawqa kanqa hatun piñakuymi, ñakariywan sasachakuymi, tuñichiywan purmachiymi. Chay punchawqa kanqa tutayaymi, punchawtapas yana puyum pampaykunqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

15 Chay punchawpiqa piñakuywan sachachakuyllañam kanqa. Purmachiywan chunnichiyllañam kanqa. Tutayaywan yanayayllañam kanqa. Puyuwan yanayayllañam kanqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

15 Chay punchawqa kanqa hatun piñakuymi, ñakariywan sasachakuymi, tuñichiywan purmachiymi. Chay punchawqa kanqa tutayaymi, punchawtapas yana puyum pampaykunqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sofonías 1:15
17 Iomraidhean Croise  

Tayta Diospa punchawninmi chayamuchkanña: Manchakuypaq sinchi piñakuyninpim allpa pachatapas chunniqmanña tikrarunqa, chaypi kawsaq llapa huchasapakunatam chinkarachinqa.


Tukuy Atiyniyuq Tayta Diosmi munarqa, revelación chaskina qechwaman kayna ñakariy chaqwa punchaw hamunanta, llaqtapa murallankunata tuñichiptinku orqokunapi uyarikunankama qaparinankuta.


Pampata qawarispankuñataqmi, ñakariytawan tutayayllata, pasaypaq tutayaytawan sasachakuyllata rikunqaku, hinaspam pasaypaq tutayayllapi kawsanqaku.


¡Mancharikuypaq punchawkunam hamuchkan! Manam chay punchaw hinaqa haykapas karqachu. Jacobpa mirayninkunapaqmi sasachakuy punchawkuna hamuchkan, chaywanpas paykunataqa ñoqam librasaq.


Tropankunapa ñawpaqninpim Tayta Diosqa rayo hinaraq qaparin, tropankunaqa mana yupay atinam, paypa kamachisqanta ruwanankupaq atiyniyuqmi; ¡mayna manchakuypaqmi Tayta Diospa punchawninqa! ¿Pitaq chay punchawta aguantayta atinman?


Chay punchawqa tutayaymi kanqa, tutayaypa yana puyupa pampaykusqanmi kanqa. Imaynam paqariypi achkiy urqukunapi mastarikun, chaynam huk kallpasapa llaqta achkallaña tropayuq hamuchkan, chayna tropakunaqa ñawpaqtapas manam karqachu, nitaqmi qepamanpas kanqachu.


Manchakuypaq hatun punchawniy manaraq chayamuchkaptinmi, intipas tutayanqa, killapas yawaryanqa.


Tayta Diospa piñakuynin punchawmantaqa manam qori-qollqenpas libranqachu, Tayta Diospa piñakuynin nina hinaraq rupaptinmi, ñawi qemchiykuyllata kay pachapi llapallan runakuna puchukachisqa kanqaku.


qopa hina huk punchawllapi manaraq chinkaruchkaspa, Tayta Diospa hatun piñakuynin punchaw hawaykichikman manaraq chayaramuchkaptin.


Chay ñakariy punchawkuna pasaruptillanmi inti tutayarunqa, killapas manam kanchanqañachu, chaskakunapas wichimunqam, cielokunapi tukuy ima kaqkunapas katkatatanqam.


Ichaqa rumi sonqo kaspayki hinaspa mana wanakuyta munaspaykim, juicio punchawpi castigasqa kanaykipaq Diospa piñakuyninta kikillayki huñukuchkanki. Chay punchawpim cheqap kaqman hina juzgasqanta Dios qawaykachikunqa.


Llaqtaykichikkunapa muyuriqninpim campamentonkuta sayachinqaku, chaynapim hapipakunayki qaqay-qaqay murallaykikunapas tuñinqa. Señornikichik Tayta Diospa qosusqaykichik allpata muyuruspam kayninta chayninta yaykumusunkichik.


Kunan kaq cielokunawan kay pachaqa, Diospa rimarisqanman hinam juicio punchawpi ninawan tukusqa kananpaq waqaychasqa kachkan, chaypitaqmi huchasapa runakunapas chinkachisqa kanqaku.


Cas-tiganan hatu-hatun punchawmi chayaramun. ¡Pitaq chaytaqa aguantanman!” nispanku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan