Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbios 20:1 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

1 Vinoqa runatam manaña penqakuqta ruwan, aqañataqmi yanqakuna rimaqta ruwan; macharuspaqa ima ruwasqantapas manam yuyakunchu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

1 Vinowanmi runaqa burlakuq runa rikurirun. Poqosqa aqawanñataqmi qaparkachaq runa rikurirun. Chaykunata upyaspa pantaruspaqqa manaña yachayniyoqmi rikurirun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

1 Vinoqa runatam manaña penqakuqta ruwan, aqañataqmi yanqakuna rimaqta ruwan; macharuspaqa ima ruwasqantapas manam yuyakunchu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbios 20:1
21 Iomraidhean Croise  

Davidmi mikunankupaq tomanankupaq convi-darqa, hinaspam sinkanankama upya-rachirqa. Chaywanpas Uriasqa manam wasinman ripurqachu, aswanqa reypa serviqninkunawan kuskam puñururqa.


Hinaspam serviqninkunata kamachirqa: Amnontam allinta qawankichik, sinkaña kachkaptinmi wañurachinaykichikpaq kamachisqaykichik, hinaptinmi ama manchakuspa wañuchinkichik, ñoqam kamachikichik, kallpanchakuspa qarinchakuychik, nispa.


Machakuqkunawanqa ama hukllawakuychu, mikuysapakunawanqa ama kuskanchakuychu.


Lemuel, manam allinchu reykunapa vino tomayninqa manam allinchu kamachikuqkunapa aqa upyayninqa;


Ichaqa paykunam vinota upyasqankurayku pantarunku, poqosqa aqata upyaspam tamsakachanku. Sacerdotewan profetapas poqosqa aqawan machaspam tampikachanku, paykunaqa visión rikusqankutam qewirunku, quejapi sentenciaspam pantarunku.


¡Ay, imaynaraq kankichik, tutapayta hatarispa upyakuqkuna! ¡Ay, imaynaraq kankichik, sinchi tutakama machakuqkuna!


¡Ay, imaynaraq kanqaku vino upyanankupaq qari tukuqkuna, machachikuq vino chaqruypi mana vencechikuqkuna!


Paykunam ninku: “Hamuychik vinota upyakusun, poqosqa aqata sinkananchikkama upyakusun; paqarinpas kunan punchaw hinam kanqa, kunanmantapas aswan allin punchawraqmi kanqa”, nispanku.


Chuchumika warmikunawan kakuspa vinowan aqawan machakusqankuraykum mana yuyayniyuq rikurirunku.


Reypa fiestan punchawpim llapa kamachikuqkuna reyta llumpayta upyarachispa onqorachirqaku, burlakuqnin runakunamanraqmi reyqa makintapas haywarirqa.


Ñoqaman asuykuna carpaman yaykuspaqa qampas otaq churikikunapas amam vinota nitaq poqosqa aqatapas upyankichikchu, yanqañataqmi wañuruwaqchik. Kay nisqayqa wiña-wiñaypaq kamachikuymi llapallan miraynikichikpaq kanqa.


Hatun tukuqkunaqa apuyayllatam mana samaykuspa maskanku, tuñirachiqnin kachkaptinpas mastaraqmi munanku. Sepultura hinaraqmi siminkutapas kicharinku, wañuy hinaraqmi manaña saksariq rikurirunku, chayraykum nacionkunatapas tuñichinku.


nitaq suwakunaqa, qollqella kuyaqkunaqa, sinkakuypi kaqkunaqa, cuento qepikunaqa nitaq engañakuqkunapas.


hukpa kaqnin munapayaykuna, (wañuchinakuykuna), upyakuykuna, mikuysapa kaykuna hinaspa chaykunaman rikchakuq tukuy rikchaq huchakuna. Ñawpaq nisqaytam huktawan nimuykichik: Chayna huchakuna ruwaqkunaqa manam Diospa munaychakusqanmanqa yaykunqakuchu.


Amayá vinowanqa sinkakuychikchu, chayqa viciokunamanmi apakun, aswanqa Chuya Espiritupa huntasqanyá kaychik.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan