Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Oseas 13:13 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

13 Nacenanpaq nanaymi chayaramun, Efrainmi ichaqa mana musyakuq wawa hina, maman wachakuptinmi nacemunanpaq kachkaspan chakakurun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

13 Wachakuqnin warmimanqa chayaramunñam nanayninqa. Mana musyakuq wawa hinam kachkan Efrain casta runakunaqa. Manam yachanchu maman wachakuptin maynin lloqsimuytapas payqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

13 Nacenanpaq nanaymi chayaramun, Efrainmi ichaqa mana musyakuq wawa hina, maman wachakuptinmi nacemunanpaq kachkaspan chakakurun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Oseas 13:13
23 Iomraidhean Croise  

Paymanmi rey Ezequiaspa nisqanta kaynata nirqaku: Kunan punchawqa ancha llakisqa, qaqchasqa, insultasqam kachkanchik. Wachakunanpaq kachkaspan manaña kallpayuq warmi hinañam kachkanchik.


Allin tanteakuq runaqa sasachakuyta qawarispam suchurikun, mana yachayniyuq runam ichaqa sasachakuyman yaykuruspan ñakarin.


Manchakuypa intuykusqanñam rikurirunqaku, wachakuq warmipa nanaynin hinam ñakariywan nanayllaña paykunata intuykunqa, ancha hukmanyasqam sapakama qawanakunqaku, uyankupas penqakuymantam ruparinqa.


Chaymi cuerpoyta nanay huntaykun, wachakuywan ñakarispa qewipakuq warmita hinam nanawachkan, mancharisqallaña chaynataq llakisqa kaspaymi, mana imatapas rikunichu nitaq uyarinichu.


Imaynam wiksayuq warmi wachakunan punchaw chayaramuptin nanaywan qaparkachasqanta hinam, ñawpaqnikipi ñoqaykupas qaparkachaniku.


Paykunam nirqaku, Ezequiasmi kaynata nin: Kunan punchawqa ancha llakisqa, ñakarichisqa, penqayman churasqam kachkanchik. Wachakunanpaq kachkaspan manaña kallpayuq warmi hinam kachkanchik.


Ñoqa Tayta Diosmi nini: Ñoqaqa kawsay qokuqmi kani, ¿imaynataq wachakunanta harkakuyman miranankuta munachkaspayqa? nispa.


Jerusalén llaqta, ¿imaninkitaq yachachisqayki runakuna kamachiqniki rikuriruptin? Wachakuq warmipa nanaynin hinaraqmi qanmanpas nanay hamusunki.


Libanomanta apamusqa cedrokunapa chawpinpim hawkallaña qesaykipi yachachkanki; ichaqa maynataraq qaparkachanki wachakuq warmita hina nanay hapisuptiki.


Tapukamuspa sumaqta yachamuychik: ¿Yaqachu qarikuna wawata wachakurunmanku? ¿Imanasqataq qarikunata wachakuq warmi hina nanaywan qewipakuchkaqta qawani? ¿Imanasqataq uyankupas ayayarun?


Nanaywan qapariytam uyarini, chayllaraq wachakuq warmipa nanaywan qapariyninta hina; Sión llaqtapa wawanmi qaparichkan, manañam samatyaytapas atinñachu, makinkunata hoqarispanmi kaynata nichkan: ¡Ay, imallapiraq rikukuni! ¡Wañuchiwaqniykunapa makinpiñam tarikuni! nispa.


Damasco llaqtam manaña kallpayuq rikurirun, lluptikunanpaqmi alistakuchkan. Manchakuywan llakikuy hinaspa nanaymi wachakuq warmita hinaraq huntaykun.


Mana allin ruwasqaykichikmi Diosman kutirikunaykichikta harkarusunkichik, chuchumika hina kawsakuynikichikmi Tayta Diosta reqsikunaykichiktapas harkarusunkichik.


Warmiqa wachakunan tiempo chayaramuptinmi nanaywan tarikun; wawan naceramuptinñataqmi nanayninkunatapas qonqarun, kay pachapi wawan nacerusqanraykum payqa kusikun.


Huk angelmi qonqaymanta-qonqaymanta estanqueman uraykamuspan yakuta kuyurichiq, chaymi yaku kuyuriptin pipas puntata yaykuqqa ima onqoymantapas sanoyaruq].


Ichaqa runapa allin ruwananmanta, controlakuy yachaq kanamanta hinaspa llapallan runakunaqa Diospa juzgasqan kananmanta Pablo rimaruptinmi, gobernador Félix mancharikuspan nirqa: Pasakuyña, tiempoy kaptinñam qayachimusqayki, nispan.


Paymi nin: “Chaskina tiempopim uyarirqayki, salvanay punchawpim yanaparqayki”, nispa. Kunanqa chaskina tiempoñam, kunanqa salvanan punchawñam.


Mana yuyayniyuq mana yachayniyuq runakuna, ¿chaynatachu Tayta Diosman pagapunkichik? ¿Manachum payqa taytaykichik karqa? ¿Manachum payqa unanchasuqnikichik karqa? Paymi unanchaspa takyachisurqankichik.


Hawkam, segurom kachkanchik, nispa, runakuna nichkaptinkum qonqayllamanta paykunaman hatun sasachakuy chayaramunqa, dolorwan hapichikuq warmi hinam kanqaku, manam lluptinqakuchu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan