Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Números 6:18 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

18 Hinaspam chay ñoqapaq sapaqchakuq runa, asuykuwanaykichik carpapa punkunpi ñoqapaq sapaqchasqan chukchanta kachiy-kachiyta rutuchikuspan ninaman wischuykunqa, ñoqawan allinlla kasqanmanta rupaq ofrendapa ukunman.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

18 Chaynaqa chay ñoqapaq rakikuq runaqa asuykuwanaykichik karpapa punkunpim ñoqapaq rakisqa chukchanta kachiy-kachiyta rutuchikunqa hinaspam chay chukchantaqa ninaman wischuykunqa. Wischuykunqaqa ñoqawan allinlla kasqanmanta rupaq ofrendapa ukun ninamanmi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

18 Hinaspam chay ñoqapaq sapaqchakuq runa, asuykuwanaykichik carpapa punkunpi ñoqapaq sapaqchasqan chukchanta kachiy-kachiyta rutuchikuspan ninaman wischuykunqa, ñoqawan allinlla kasqanmanta rupaq ofrendapa ukunman.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Números 6:18
9 Iomraidhean Croise  

Chaymantam ofrecewanqa chay ofrecewaqniy runa ñoqa Tayta Dioswan allinlla kasqanmanta carnero ofrendata canastillapi mana levadurayuq tantatawan kuskata. Ofrecewanqataqmi kawsay ofrendatawan tallinapaq vino ofrendatapas.


Ñoqapaq rakisqa kanankamaqa amam chukchanta rutuchikunqachu. Ñoqa Tayta Diospaq sapaqchakusqan punchawkamam ñoqallapaqña kanqa, hinaspam chukchantapas wiñachinqa.


Paypa qayllanpi qonqaymanta pipas wañukuptinqa chay ñoqapaq sapaqchasqa runapa chukchanmi millakuypaq kanqa. Chaynaqa, chuyanchakuspanmi qanchis kaq punchawpi chukchanta kachiy-kachiyta rutuchikunqa.


Chaynayá qamkunapas, tukuy kamachisusqaykichikta ruwaruspaqa kaynata niychik: “Mana imapaq valeq sirvientekunam kanchik, kamachiwasqallanchiktam ruwarunchik”, nispaykichik.


Pablom unay punchawkuna Corinto llaqtapi qeparqa, hinaspam llapa iñiqkunamanta despedikuykuspan, Aquilawan hinaspa Priscilawan kuska Siria lawman pasarqaku. Cencrea llaqtaman chayaruptinkum, Diosman promesa ruwasqanta cumplinanpaq lliw chukchanta rutukururqa.


Chaynaqa, kaynatayá ruway: Kaypim ñoqanchikwan kachkan tawa runakuna Diosman prometekusqankuta cumpliqkuna.


Templomanyá paykunawan kuska rispayki costumbrenchikman hina chuyanchakamuychik, paykunapa gastonta pagaspayá chukchankuta rutuchimuy. Chaynapim lliw yachanqaku qanmanta tukuy ima rimasqankuqa mana cheqapchu kasqanta, aswanqa Moisespa leynin kasukusqaykita.


Chaymi Pabloqa chay tawa runakunata pusarikuspan paqarinnintin punchaw chuyanchakurqaku, hinaspam temploman yaykurqa chuyanchakusqanku punchawkuna tukusqanta willakunanpaq, chaynataq haykapim ofrendankuta sapakama Diosman ofrecenankuta yachamunanpaq.


Kaytaqa ruwarqa hatu-hatun kuya-payakuyninwan Churinrayku bendeciwasqanchikmanta Diosta sapa kuti yupaychananchikpaqmi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan