Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Números 28:7 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

7 Sapa carnerotam huk litro vinoyuqta ofrecewankichik. Chay vinotam ñoqa Tayta Diospaq santuarioypi tallinkichik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

7 Sapa carnero ofrendawanmi ofrecewankichiktaq tallinapaq huk litro vinotapas, chay vinotaqa tallinkichik santuarioypim ñoqa Tayta Diospaq.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

7 Sapa carnerotam huk litro vinoyuqta ofrecewankichik. Chay vinotam ñoqa Tayta Diospaq santuarioypi tallinkichik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Números 28:7
17 Iomraidhean Croise  

Chay carnerotawan kuskatam iskay kilo harinata ofrecenki, chay harinataqa aceitunasta chamchaspa hurqosqa aceitewanmi chapunki, hinaspam huk litro vinota tallinki.


Chay kañasqa ofrendatam lliw miraynikichik mana tipiyta ruwanqaku, chaytaqa ruwanqaku ñoqapa qayllaypim, asuykuwananku carpapa punkunpi; chaypi tupaptinchikmi rimapayasqayki.


Chay altarpa hawanpiqa amam huk rikchaq inciensotaqa kañankichu, nitaq animaltapas, kawsaymanta ofrendatapas. Amataqmi vino ofrendatapas tallinkichu.


Qamkunaqa wayqokunapi lluchka rumikuna yupaychaytam munankichik, chay rumikunapaqmi vinota tallipunkichik, kawsaykunamanta ofrendakunatam kañapunkichik. ¿Chaykunata ruwachkaptikichikchu qamkunata mana castigaykichikman karqa?


Sacerdotekuna lutokuspa waqaychik, altarpi servikuqkuna qaparkachaychik; Diosniypa serviqninkuna, hamuspa luto pachantin puñuychik; Diosnikichikpa templonpim kawsaykunata hinaspa vinota ofrecey tukurun.


Tayta Diospa templonpim kawsaymanta vinomanta ofrenda qoy tukurun, chayraykum Diospa sacerdotenkuna waqachkanku.


Icharaqpas llakipayaykususpaykichik bendeciykusunkichikmanraq, chaynapi vinotawan kawsaykunata Tayta Diosman ofrecenaykichikpaq.


Ofrecewananpaq apamuwaqniymi animalpa ukunninkunatawan piernankunata mayllanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq lliwta altarpi kañanqaku. Chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Apa-muwankichiktaqmi aceitewan chapusqa tawa kilo parten harinatapas, chaynapi ñoqapaq miski asnaq ofrenda kananpaq. Apamuwankichiktaqmi Tallina ofrendapaq huk litro vinotapas.


hinaspam iskay litro vinota tallinkichik. Chaykunam ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnaq ofrenda kanqa.


Tayta Diosman sapa carnero ofrecesqaykichikmanmi huk litro vinota yapankichik.


Chay ofrendakunamanpas huk litro parten vinotam tallinkichik, chaykunam ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnaq ofrenda kanqa.


Huk malta toromanmi iskay litro vinota tallinkichik, huk carneromanñataqmi litro parten vinota, sapa huk watayuq carneropaqmi kanqa huk litro vino. Sapa killa qallariytam chaykunata lliw kañana animalta ofrecewankichik.


Sapa punchaw lliw kañana sacrificiota ofrecewachkaspapas, tukuy chaykunatam kawsaykunamanta ofrendayuqta hinaspa tallinapaq vinoyuqta ofrecemuwankichik. Chay animalkunaqa sanokamam kanqa, nispa.


Sinaí orqopi kamachisqayman hinam chaykunataqa lliw kañana sacrificiota sapa punchaw ofrecewankichik, chaykunam ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq ofrenda kanqa.


Inti seqaykuytapas imaynam tutapayta ofrecewasqaykita hinam ofrecewanki, chapusqa harinayuqta hinaspa vinoyuqta. Chaykunam ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq ofrenda kanqa.


Diospi iñisqaykichikwanmi ofrenda hina ofrecekurqankichik, chay ofrendaman completanaypaq wañunay kaptinpas, chaytaqa kusikuywanmi ruwasaq, hinaspam llapallaykichikwan kusikusaq.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan