Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Números 28:26 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

26 Semanakuna fiestapi otaq kawsaykunapa punta kaq rurunta Tayta Diosman apamuna fiestapim hatun huñunakuyta ruwankichik, chay punchawqa amam pipas llamkanqachu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

26 —Semanakuna sutiyoq fiestapi ñoqa Tayta Diosman kawsaykunapa punta kaq rurunkunata ofrecewaspaykichikqa qayanakuspam ñoqallapaqña huñunakuyta rurankichik, chay punchawpiqa amam imapipas llamkankichikchu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

26 Semanakuna fiestapi otaq kawsaykunapa punta kaq rurunta Tayta Diosman apamuna fiestapim hatun huñunakuyta ruwankichik, chay punchawqa amam pipas llamkanqachu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Números 28:26
13 Iomraidhean Croise  

Qallariy punchawwan qanchis kaq punchawmi ñoqapaq hatun huñunakuy kanqa, chay punchawkunapiqa amam llamkankichikchu. Ruwaspaqa ruwankichik mikunallaykichiktam.


Cosecha qallariy fiestatapas chaynataq cosecha tukuy fiestatapas ruwankim, chaytaqa sapa watam cosecha tukuyta ruwanki.


Pascua fiestamanta qanchis semananmanmi trigo cosecha qallariy fiestata ruwankichik, ruwankichiktaqmi cosecha tukuy fiestatapas. Chay fiestatam sapa wata, cosecha tukuyta ruwankichik.


Qanchis punchawmi ñoqa Tayta Diosman ofrecemuwankichik kañasqa ofrendata, qanchis kaq pun-chawpim ichaqa ñoqallapaqña huñunakuyman qayankichik, chay punchawpiqa amam imapipas llamkankichikchu, nispa.


Chay fiestapa qallarisqan punchawpim hatun huñunakuyta ruwankichik. Chay punchawqa amam pipas llamkanqachu.


Ñoqa Tayta Diosmanmi iskay malta torokunata, huk carnerota hinaspa huk watayuq qanchis carnerokunata lliw kañana miskillaña asnarichkaq ofrendata hina ofrecemuwankichik.


Qanchis kaq killapa qallariynin punchawpim yupaychawanaykichikpaq hatun huñunakuyta ruwankichik, chay punchawpiqa amam pipas llamkanqachu. Chay punchawqa trompetakunata tocana punchawmi kanqa.


¡Manam chaynachu! Cristoqa kaw-sarimurqam, payqa wañuqkunamanta punta kawsarimuqmi.


Paymi cheqap palabranta reqsiykachiwaspanchik musoqmanta nacechiwarqanchik, chaynapi lliw unanchasqankunamanta primicia hina kananchikpaq.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan