Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Números 15:4 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

4 Pipas ofrecewaqniymi chay ofrendakunaman yapanqa aceitewan chapusqa iskay kilo fino harinata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

4 Chayna ofrendakunata Ñoqa Tayta Diosman presentamuwaspaykichikqa yapankichiktaqmi iskay kilo fino harinatapas, chay harinaqa kanqa huk litro aceitewan chapusqam kawsaykunamanta ofrenda kananpaq.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

4 Pipas ofrecewaqniymi chay ofrendakunaman yapanqa aceitewan chapusqa iskay kilo fino harinata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Números 15:4
21 Iomraidhean Croise  

Chay qollqewanmi rantinki torokunata, carnerokunata, malta carnerokunata hinaspa ofrendapaq kawsaykunatawan vinotapas; chaykunatam Jerusalén llaqtapi Tayta Diospa templonpi kaq altarpi ofrecenkichik.


Chay carnerotawan kuskatam iskay kilo harinata ofrecenki, chay harinataqa aceitunasta chamchaspa hurqosqa aceitewanmi chapunki, hinaspam huk litro vinota tallinki.


Hinaspam llapa nacionkunamanta llaqtamasikichikkunata pusamunqaku, caballokunapi, carretakunapi, andaskunapi, mulakunapi hinaspa camellokunapi. Paykunatam ñoqa Tayta Diospaq ofrendata hina chuyanchakusqay Jerusalén llaqtaman pusamunqaku. Paykunam kanqaku Israelpa apamusqan ofrenda hina, nispa.


Sapa achikyaytataqmi qanchis kilo kawsaytawan huk litro aceitetapas ofrecewankichik, chay aceitetam harinawan chapunkichik. Kayqa Tayta Diospaq ofrendam, kamachikuyman hinam wiñaypaq ruwankichik.


Ofrecewananpaq apamuwaqniymi animalpa ukunninkunatawan piernankunata mayllanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq lliwta altarpi kañaspa ofrecewanqa, chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Pusaq kaq punchawpiñataqmi iskay sano malta carnerokunatawan huk watayuq sano ovejata apamunqa, apamunqataqmi aceitewan chapusqa soqta kilo parten fino harinatapas, chayqa kawsaykunamanta ofrendam chaynataq cuarto litro masnin aceitetapas.


Pipas kawsaykunamanta ofrendata apamuspaqa, fino harinatam apamuwanqa, chaymanñataqmi aceitetawan inciensota tallinqa.


Chaypa hawanmanmi aceitetawan inciensota tallinki. Chayqa kawsaykunamanta ofrendam.


Apa-muwankichiktaqmi aceitewan chapusqa tawa kilo parten harinatapas, chaynapi ñoqapaq miski asnaq ofrenda kananpaq. Apamuwankichiktaqmi Tallina ofrendapaq huk litro vinotapas.


Malta carnerota ñoqa Tayta Diosman ofrecewaspanqa,


Kaymi kawsay ofrendakunamanta yachachikuy: Aaronpa miraynin sacerdotekunam altarman apamuspanku ñoqa Tayta Diosman ofrecewanqaku.


Ñoqataqa intipa qespimunan lawmanta qallaykuspa intipa seqaykunan lawkamam lliw nacionkuna hatunchawanku, yupaychawanankupaqpas tukuy hinastinpim inciensokunatawan suma-sumaq ofrendakunata kañapuwanku. Llapallan nacionkunapim sutiyqa hatunchasqa. Tukuy Atiyniyuq Tayta Diosmi chay-nata nin.


Sapa malta toromanmi aceitewan chapusqa soqta kilo fino harinata yapankichik, sapa carneromanñataqmi aceitewan chapusqa tawa kilo harinata.


Huknin carnerotam tutapayta ofrecewankichik, huknintañataqmi inti seqaykuyta.


Sapa killapi chaynataq sapa punchaw lliw kañana sacrificiota ofrecewachkaspapas, tukuy chaykunatam kawsaykunamanta ofrendayuqta hinaspa vinoyuqta ofrecemuwankichik. Chaykunam ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq ofrenda kanqa. Chaytaqa kamachisqayman hinam ruwankichik.


Paypa ofrendankunam karqa: Yaqa kilo parten llasaq qollqemanta bandeja hinaspa parte kilo masnin llasaq qollqemanta taza. Chaykunatam santuariopi pesoman hina qorqa. Chay iskayninpim fino harina aceitewan chapusqa masa huntay-huntay karqa, chayqa kawsaykunamanta ofrendapaqmi karqa.


Jesucristotaqa, servichkani mana judío kaqkunaman Diosmanta allin noticiakunata willakuspaymi, chaynapi paykunata Chuya Espíritu chuyanchaptin allin ofrendata hina Dios chaskinanpaq.


Allin ruway-tawan kapuqnikichikwan yanapana-kuytaqa amayá qonqaychikchu, chay sacrificiokuna ruwasqaykichikmi Diosta agradan.


Chaysi acei-tunas sachaqa nisqa: “¿Aceite qonaytachu saqeruyman sachakunata kamachinaypaq? Chay aceiteywanmi Diospas chaynataq runakunapas kusikun”, nispa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan