Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 20:19 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

19 Diosta mana reqsiq runakunapa makinman qoykunqaku, chaynapi paymanta burlakuspa, azotespa cruzpi chakatanankupaq. Ichaqa kimsa punchawmanmi kawsarimunqa, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

19 mana castanchik kaq runakunaman entregawanqaku, burlakuwaspankum azotewanqaku, chaymantam cruzpi chakatawanqaku aswanqa kimsa punchawmantam kawsarimusaq —nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

19 Diosta mana reqsiq runakunapa makinman qoykunqaku, chaynapi paymanta burlakuspa, azotespa cruzpi chakatanankupaq. Ichaqa kimsa punchawmanmi kawsarimunqa, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 20:19
30 Iomraidhean Croise  

Paykunaqa millay runakunapa churinkunam, mana reqsisqa runakunapa mirayninkunam, llaqtankumantapas qarqosqa runakunam.


Qampi wañukuqkunam kawsarinqaku, ayaykikunam hatarimunqaku. Allpa ukunpi kaqkunam rikcharimuspa kusikuyllawanña qaparinqaku, sullata hinaraq kanchaynikita chayachiptikim wañuqkuna allpa ukumanta hatarimunqaku.


Runakunapapas wischupakusqan qepanchasqan runam karqa, nanaypa huntasqan runam karqa, ñakariypa intuykusqan runam karqa, runakunapapas mana rikuy munasqankum karqa, paytaqa manam kaqpaqpas hapirqanchikchu.


Iskay punchawmantam kawsarichiwasun, kimsa punchawmantañataqmi hatariykachiwasun, hinaptinmi paypa qayllanpi kawsakusun.


Imaynam Jonás kimsa punchaw kimsa tutan hatun challwapa wiksanpi karqa, chaynam runapa Churinpas kimsa punchaw kimsa tutan allpapa ukunpi kanqa.


Chaymantapunim discipulonkunaman Jesús willakurqa Jerusalenman riptin judiokunapa chaynataq sacerdotekunapa kamachiqninkuna hinaspa Diospa leynin yachachiqkuna ñakari-chinankumanta. Willakurqataqmi wañu-rachiptinku kimsa punchawninman kawsarimunantapas.


wañurachinqaku, ichaqa kimsa punchawmantam kawsarimunqa, nispan. Chayta uyariykuspankum discipulonkuna llumpayta llakikururqaku.


Hinaptinmi Barrabasta Pilato kachaykurqa, Jesustañataqmi azote-ruspan chakatanankupaq entregay-kurqa.


nirqaku: Señor gobernador, yuyachkanikum, chay llulla runam kawsachkaspanraq nirqa: “Wañuspayqa kimsa punchawmantam kawsariramusaq”, nispan.


Chaynata nispankum wakiqninku toqaykurqaku, wakinñataqmi ñawinta taparuspa takarqaku, hinaspam nirqaku: Niykuwayku, ¿pitaq takasuchkanki? nispanku. Guardiakunapas uyanpim laqechurqaku.


Achikyaruptinmi sacerdotekunapa kamachiqninkunawan ancianokuna, Diospa leynin yachachiqkuna hinaspa cortepi kamachikuqkuna huñunakururqaku, hinaspam Jesusta chaqnaruspanku gobernador Pilatoman entregaykurqaku.


Chaymi Pilatoqa llapa runakunawan allinpi kananrayku Barrabasta carcelmanta kachaykachirqa, Jesustañataqmi azoterachispan chakatamunankupaq entregaykurqa.


Diosta mana reqsiqkunaman entregaykuptinkum burlakuspanku kaminqaku hinaspa toqanqaku.


Herodesmi soldadon-kunapiwan Jesusta despreciarqaku, hinaspam reyta hinaraq burlakunankupaq suma-sumaq pachawan pacharachirqaku. Chaymantam Pilatoman kutirichirqa.


Hinaspanmi paykunata Jesús nirqa: Qellqasqam kachkan Cristoqa ñaka-rispa wañunanmanta hinaspa kimsa punchawman kawsarimunanmanta,


Diosqa ñawpaqmantaraq yachasqanman hinam hinaspa munasqanman hinam Jesusta qamkunapa makikichikman churaykurqa. Qamkunam payta presocharurqankichik, hinaspam mana allin runakunawan chakatachispa wañurachirqankichik.


Paymi watukamuwaspanku Pablopa chumpinta hapiykuspa chakintawan makinkunata watakuruspan nirqa: Chuya Espiritum nin: “Jerusalenpi judiokunam kay chumpipa dueñonta kaynata wataruspa mana judío kaqkunaman entreganqaku”, nispa.


Cheqaptapunim rey Herodeswan Poncio Pilato kay llaqtapi huñunakururqaku huklaw nacionniyuq runakunawan hinaspa Israel llaqtawan qampa sapaqchakusqayki serviqniki Jesuspa contranpi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan