Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcos 4:32 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

32 wiñaruspanmi ichaqa wakin qorakunamantapas aswan hatunraq, kallmankunapas hatun kasqanraykum alton pawaq urpitukunapas chaypi qesachakunku, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

32 wiñaruspanmi ichaqa lliw qorakunamantapas aswan hatunraq, alton pawaq urpitukunapas chaypim llantukun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

32 wiñaruspanmi ichaqa wakin qorakunamantapas aswan hatunraq, kallmankunapas hatun kasqanraykum alton pawaq urpitukunapas chaypi qesachakunku, nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcos 4:32
15 Iomraidhean Croise  

Allin runakunapa ñanninqa pacha achikyay hinam, achkimusqanman hinam suma-sumaqta kancharimun.


Imaynam purun sachakunapa chawpinpi manzana, chaynam kuyakusqaypas jovenkunapa chawpinpi. ¡Mayna sumaqmi llantuyninpi tiyaykuyniyqa! ¡Mayna miskim rurunpas mikuykuptiyqa!


Sapaqchasqay lliw orqopiqa manañam pipas mana allintaqa ruwanqachu. Imaynam lamar qochata yaku pasaypaqta pampaykun, chaynam Tayta Diospa reqsichikuyninpas kay pachata pampaykunqa.


Paykunam sapakama wayramanta harkachikuna hina kanqaku, loco wayra-paramanta harkachikuna hinam kanqaku, chaki allpapi mayukuna hinam kanqaku, sinchi rupaypi qaqapa llantuynin hinam kanqaku.


Tayta Diospa sapaqchasqan reytam presota aparqaku, payqa kawsachiqniykum karqa, paymantam nirqaniku: “Llaqtakunapa chawpinpipas paypa nanachikusqanmi kawsakusaqku”, nispa.


Israel nacionpa hatun orqonpim plantarusaq, kallmankunatapas mastarispam rurunqa, chaynapim payqa suma-sumaq cedro sachaña rikurirunqa, ukunpipas tukuy rikchaq alton pawaq animalkunam yachanqaku.


Mostazaqa llapallan muhumantapas uchuychallam, wiñaruspam ichaqa wakin qorakunatapas masyaruspan sachayarun, hinaptinmi urpikunapas kallmankunapi qesachakunku, nispan.


Mostaza muhu hinam. Mostazaqa allpapi tarpusqapas wakin muhukunamantaqa taksachallam,


Chayna rikchanachiykunawanmi runakunata Jesús yachachirqa entiendey atinankupaq hinalla.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan