Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcos 3:17 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

17 Jacobowan Juan, paykunaqa Zebedeopa churinkunam karqaku, paykunatam Boanergeswan suticharqa, chayqa “Rayopa churinkuna” ninanmi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

17 Zebedeopa churin Jacobowan Juan, paykunatam suticharqa Boanergeswan piñakuqllaña kasqankurayku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

17 Jacobowan Juan, paykunaqa Zebedeopa churinkunam karqaku, paykunatam Boanergeswan suticharqa, chayqa “Rayopa churinkuna” ninanmi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcos 3:17
16 Iomraidhean Croise  

Tayta Diosmi niwarqa: Ama manchakuspa qayaykachakuy, trompeta hina qapariy, mana kasukusqanmanta llaqtanman willay, huchallikusqankumanta Jacobpa mirayninkunaman willay.


Palabrayqa nina hinam, rimasqayqa qaqa rumipas ñutuq martillo hinam. Ñoqa Tayta Diosmi chaynata nini.


Chaymanta richkaspanmi Jesús rikururqa Jacobotawan wawqen Juanta, paykunam barcankupi mallankuta sirachkarqaku taytanku Zebedeopiwan kuska, chaymi paykunata Jesús qayarqa.


Zebedeopa churinkunam Jacobowan Juan, Jesusman asuykuspanku nirqaku: Yachachikuq, huk mañakuyniykum kachkan, ama hina kaspa anri niykuwayku, nispanku.


Hinaspanmi Pedrotawan, Jacobota chaynataq Juanta pusarikurqa, chaypim sinchi llakikuywan manchakuy payman yaykuykurqa.


Chay chunka iskayniyuq discipulonkunam karqa: Simón, paytam Pedrowan suticharqa;


Wakinñataq Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Alfeopa churin Jacobo, Tadeo, cananista Simón,


Hinaspam runakuna qatinanta mana munarqachu, aswanqa Pedrotawan Jacobota hinaspa Jacobopa wawqen Juanllatam pusarikurqa.


Soqta punchaw pasaruptinmi orqoman Jesús qespirqa, Pedrota, Jacobota hinaspa Juanta pusarikuspan. Chaypim paykunapa qayllanpi Jesuspa rikchaynin tikrakururqa.


Chayta qawaykuspankum Jacobowan Juanñataq nirqaku: Señor, ¿munankichu cielomanta ninata uraykachimuptiyku kay runakunata kañarunanta? nispanku.


Simón Pedrowanmi kachkarqa mellizowan sutichasqa Tomás, Galilea law Caná llaqtayuq Natanael, Zebedeopa churinkuna hinaspa iskay discipulonkunapas.


Chay tiempopim rey Herodes wakin iñiqkunata ñakarichinanpaq qatikachayta qallaykurqa.


Diospa palabranqa kawsay qokuqmi hinaspa atiyniyuqmi. Iskay lawnin filoyuq espadamantapas aswan kuchukuqraqmi. Runamanqa yaykun almankamaraqmi, espiritunkamaraqmi, tullunpa piezankunakamaraqmi, chilinankamaraqmi, hinaspam piensasqankunatawan sonqonpa munapayasqankunata reqsichin.


Chaymantam niwarqa: Huktawanmi profetizamunki achka llaqtakunamanta, nacionkunamanta, tukuy rikchaq rimayniyuqkunamanta hinaspa reykunamanta, nispa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan