Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 6:46 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

46 “Señorlláy, Señorlláy” niwachkas-paykichikqa, ¿imanasqataq nisqaykunataqa mana ruwankichikchu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

46 —“Señorlláy, Señorlláy” niwachkaspaykichikqa ¿imanasqataq kamachisqaykunataqa mana rurankichikchu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

46 “Señorlláy, Señorlláy” niwachkaspaykichikqa ¿imanasqataq nisqaykunataqa mana ruwankichikchu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 6:46
9 Iomraidhean Croise  

Tukuy Atiyniyuq Tayta Diosmi sacerdotekunata kaynata nin: Warmakunaqa taytankutam respetan, criadokunapas patronninkutam kasukunku. Sichum taytaykichik ñoqa kaptiyqa, ¿imanasqataq mana respetawankichikchu? Sichum patronnikichik kaptiyqa ¿imanasqataq mana kasuwankichikchu? Qamkunaqa sutiyta despreciachkaspapas kaynataraqmi ninkichik: “¿Imapitaq ñoqayku despreciarqaykiku?” nisparaq.


Chaymantam mana yachayniyuq sipaskunapas chayaramuspanku kaynata qayakurqaku: “¡Señor, señor, kichaykamullawayku!”, nispanku.


Huk wayqa qollqellata chaskiqpas chayaramuspanmi nirqa: “Señor, yachar-qanim piña-piña runa kasqaykita, qam-qa mana tarpusqaykitam cosechanki, mana wayrachisqaykitam huñukunki.


Hinaptinmi paykunañataq ninqaku: “Señor, ¿haykapitaq yarqaymanta, yakunayasqata, runapa llaqtanpi, mana pachayuqta, onqosqata otaq carcelpi kachkaqta rikuspa mana yanapaykurqaykikuchu?” nispanku.


Amayá qamkunaqa engañakuychik-chu, Diostaqa manam pipas burlakunmanchu, runaqa imapas tarpusqantam cosechanqa.


Diospa palabranta ruwayman churaqyá kaychik, amayá uyariqllachu; chayna kaspaqa kikillaykichiktam engañakuchkankichik.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan