Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 23:5 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

5 Paykunañataqmi astawanraq hikutakuspanku nirqaku: Kay runaqa yachachikuyninwanmi lliw Judeapi chaqwata hatarichichkan, Galileamanta qallaykuspa kay llaqtakama, nispanku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

5 Paykunañataqmi qaparirqaku: —Chay runaqa Galilea lawpipas chaynataq Judea lawpipas kayman chayamunankamaraqmi runakunata yachachichkan gobiernopa contranpi —nispa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

5 Paykunañataqmi astawanraq hikutakuspanku nirqaku: Kay runaqa yachachikuyninwanmi lliw Judeapi chaqwata hatarichichkan, Galileamanta qallaykuspa kay llaqtakama, nispanku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 23:5
24 Iomraidhean Croise  

Jesusmi chunka iskayniyuq discipulonkunaman yachachiyta tukuruspan, huklaw llaqtakunapiña yachachimunanpaq rirqa.


Judá nacionpi rey Herodes munaychakuchkaptinmi, Jesús nacerurqa Judea law Belén llaqtapi. Chay punchawkunapim yachayniyuq runakuna intipa qespimunan lawmanta Jerusalenman chayaramuspanku,


Hatun chaqwata qawaykuspanmi Pilato mana ima ruwaytapas atirqachu. Chaymi yakuta aparachimuspan runakuna qawachkaptin makinta mayllakururqa, hinaspam nirqa: Kay runapa wañusqanmantaqa manam huchayuqchu kasaq, qamkunam huchayuqqa kankichik, nispa.


Jesusmi lliw Galilea llaqtapi pu-rirqa, Diospa munay chakuyninmanta allin noticiata sinagogakunapi willa-kustin, tukuy rikchaq onqoyniyuqkunata hinaspa nanayniyuqkunata sanoyachistin.


Juanta carcelaruptinkum Galilea lawman Jesús rirqa Diospa munaychakuyninmanta allin noticiata kaynata willakustin:


Chaymanta Jesús lloqsiruptinmi, Diospa leynin yachachiqkunawan fariseokuna llumpayta piñakuruspanku tukuy rikchaq tapukuykunawanña hapirqaku,


Paykunam ichaqa chakatananpaq mañakuspanku astawanraq qaparirqaku. Chaynata mañakuspankum aswan-aswanraq qaparirqaku.


Pilatoñataqmi chayta uyariruspan tapukurqa: ¿Galileamanta kaqchu kay runa? nispa.


Jesusmi paqarinnintinta Galilea lawman rinanpaq kachkaspa Felipewan tuparurqa, hinaspam nirqa: Qatiway, nispan.


Paykunañataqmi kaynata qapa-rirqaku: ¡Wañuchun, wañuchun! ¡Chakatay! nispanku. Pilatoñataqmi nirqa: ¿Reynikichiktachu chakatarusaq? nispan. Sacerdotekunapa kamachiqninkunañataqmi nirqaku: Rey Cesarllam reyniykuqa, manam hukqa kanchu, nispanku.


Kay punta kaq milagrotam Jesús ruwarqa Galilea law Caná llaqtapi. Chaywanmi atiyninta qawachikurqa, hinaptinmi discipulonkuna paypi creerqaku.


Wakiqninñataqmi nirqaku: Payqa Cristom, nispanku. Wakinñataqmi nirqaku: ¿Imaynataqsi Galileamanta Cristo hamunman?


Chaymi paykunañataq nirqaku: ¿Qampas Galilea llaqtayuqchu kanki? Qellqata qatipaspayá yachay, Galilea lawmantaqa manam ima profetapas hatarirqachu, nispanku.


Qamkunaqa yachankichikmi, bauti-zasqa kanankupaq Juanpa yachachis-qanmanta qepaman, Galilea lawmanta qallaykuspa lliw Judea lawkunapipas imam pasakusqantaqa,


Llumpa-llumpayta atipanakuptinkum soldadokunapa kamachiqnin mancharikurqa: Pablotaqa tisaparunqakupascha, nispa. Hinaspam soldadokunata kamachirqa: Yaykuspaykichik imaynatapas Pablota hurqomuspaykichik cuartelman pusaychik, nispa.


Chaymi kamachikuqkuna kaykunata uyariruspanku llumpayta piñakururqaku, hinaspam wañurachinankupaq rimanakurqaku.


Chayta uyariykuspankum llumpayta piñakuspanku Estebanpa contranpi kirunkutapas kirichichirqakuraq.


Chaymi paykunañataq mana uyariyta munaspanku rinrinkutapas tapakuspa qaparispanku lliw waykarurqaku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan