Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 16:3 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

3 Hinaptinmi chay mayordomoñataq yuyaymanaspan nirqa: ¿Imatataq ruwasaq patronniy llamkayniymanta qarqoruwaptinqa? Llamkanaypaqpas manam kallpay kanchu, limosna mañakuytapas penqakunim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

3 Chaymi mayordomoñataq piensarqa: “¿Imanaykusaqtaq patronniy manaña llamkanayta munaptinqa? Chakrapi llamkaytaqa manam atiymanchu, limosna mañakuytapas penqakunitaqmi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

3 Hinaptinmi chay mayordomoñataq yuyaymanaspan nirqa: ¿Imatataq ruwasaq patronniy llamkayniymanta qarqoruwaptinqa? Llamkanaypaqpas manam kallpay kanchu, limosna mañakuytapas penqakunim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 16:3
26 Iomraidhean Croise  

Yaykuramuptinmi Amanta rey tapurqa: ¿Imatataq ruwachwan reypa hatunchay munasqan runata? nispa. Amanñataqmi sonqollanpi piensarirqa: ¿Pitataq reyqa hatunchayta munanman ñoqamanta mastaqa? nispa.


Qella runaqa maynata munaspapas manam imatapas tarinchu, llamkakuq runam ichaqa kapuqniyuq kanqa.


Qella runapa ñanninqa kichkakunapa huntasqan ñan hinam, allin kawsakuq runapa ñanninmi ichaqa hatun ñan hinaraq.


Mana llamkakuq runaqa tuñichikuq runawanmi wawqella kanku.


Qellakuyqa miskillatañam puñuchikun, qella runaqa yarqaymantam ñakarinqa.


Qella runaqa tarpuy tiempopipas manam tarpukunchu, chayraykum cosecha tiempopi mañakuspapas mana tarinqachu.


Taksa kasqanmanta esclavonta mana imanaqqa qepa punchawmi sasachakuypi tarikunqa.


¿Imatataq castigo punchawpi ruwankichik? ¿Karumantaraq sasachakuy hamususqaykichik punchawpi, pimantaq yanapasunaykichikpaq hapipakunkichik? ¿Maypitaq qori-qollqekichikta saqenkichik?


Profetakunam llullata profetizanku, sacerdotekunam munayninkuman hina kamachikunku, runaykunañataqmi paykunaman hapipakunku. Ichaqa, ¿imatataq tukupay punchaw chayamuptin ruwankichik?


¿Imatataq Tayta Diospa hatun kusikuy fiestanpi ruwankichik?


Tutaykuruptinmi mayordomonta chakrayuq nirqa: “Llamkaqkunata qayamuy hinaspa qepa yaykumuqkunamanta qallarispa punta yaykumuqkunapi tukunaykikama pagamuy”, nispa.


Chaymantam Jericó llaqtaman chayarurqaku. Chay llaqtamanta disci-pulonkunawan chaynataq achka runakunawan Jesús lloqsichkaptinmi, Timeopa churin ñawsa Bartimeo ñanpa patanpi tiyachkarqa limosnata mañakuspan.


chaymi tanteaspan nirqa: ¿Imatataq ruwaykusaq? Manam cosechay apaykunaypaq sitio kanchu, nispan.


Chaymi qayaykuspan tapurqa: ¿Imatataq qanmanta kaykunata uyarini? Llamkasqaykimanta cuentata qoway, mayordomo kaynikitam saqenkiña, nispa.


Karqataqmi limosna mañakuq Lázaro sutiyuq runapas, paymi chay apupa punkunpi pasaypaq heridasqallaña tiyallaq,


Chay limosna mañakuq runam wañukurqa, hinaptinmi Abrahampa kasqanman angelkuna aparurqaku. Chaynataqmi apupas wañururqa, hinaptinmi pamparurqaku.


Chaynaqa, mayordomo kayniymanta wischuruwaptin, runakunañataq wasinkupi chaskiykuwananpaqyá kaynata ruwasaq, nispa.


Chay juezmi ichaqa unayña mana atiendeyta munarqachu. Chaymantam kaynata tantearurqa: “Diosta mana manchakuchkaspaypas chaynataq runakunata mana respetachkaspaypas,


Vecinon-kunawan hinaspa limosna mañakuq kasqanta rikuqkunañataqmi nirqaku: ¿Kayqa tiyaykuspa limosna mañakuqchús? nispanku.


Chay templopa punkunmanmi nacesqanmanta suchu runata sapa punchaw apaqku, hinaspam Hermosawan sutichasqa punkupi churaqku, chaynapi yaykuq runakunamanta limosnata mañakunanpaq.


Hatarispayki Damasco llaqtaman yaykuy, chaypim imam ruwanaykitapas nisunki, nispa.


Uyarinikum, qamkuna ukupis qella-kuna kachkanraq, mana imapipas llamkaspas runakunapa asuntonman chapukuchkanku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan