Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 16:25 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

25 Abrahamñataqmi nirqa: “Churilláy, yuyariyyá kawsaspaykiraq allin kaqkuna chaskisqaykita, Lazaroñataq ñakariyllapi kasqanta. Kunanmi ichaqa kusisqaña kaypi tarikuchkan, qamñataqmi ñakarichkanki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

25 Abrahamñataqmi nimurqa: “Yuyariy churilláy, ñawpaq vidaykipiqa tukuy imayoqmi karqanki, Lazarom ichaqa muchuyllapi karqa. Kunanmi ichaqa hawkaña kaypi tarikuchkan, qamñataqmi chaypi ñakarichkanki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

25 Abrahamñataqmi nirqa: “Churilláy, yuyariyyá kawsaspaykiraq allin kaqkuna chaskisqaykita, Lazaroñataq ñakariyllapi kasqanta. Kunanmi ichaqa kusisqaña kaypi tarikuchkan, qamñataqmi ñakarichkanki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 16:25
25 Iomraidhean Croise  

Chaywanpas Diosmi tukuy imakunawan wasinta huntaykachirqa, paykunapa mana allin umachakuyninwanqa manam apachikusaqchu.


Jerusalenmi humillachisqa kaspa llakipi purisqanta yuyarin, ñawpaq watakunapi kapuqninkunatam yuyarin; enemigonkuna venceruptinmi mana pipas yanapaykuqnin karqachu, ñakariqta rikuspankum enemigonkuna asipayarqaku.


Chay tutallam Caldeapa reynin Belsasarta wañurachirqaku.


nirqaku: Señor gobernador, yuyachkanikum, chay llulla runam kawsachkaspanraq nirqa: “Wañuspayqa kimsa punchawmantam kawsariramusaq”, nispan.


Sichum chakiki huchallichisuptikiqa qorukuruy, allinqa kanman huknin chakillañapas wiñaypaq kawsakuynikim, iskaynin chakintin wiñaypaq rawrachkaq infiernoman wischusqa kanaykiman-taqa.


Karqataqmi limosna mañakuq Lázaro sutiyuq runapas, paymi chay apupa punkunpi pasaypaq heridasqallaña tiyallaq,


Chay apum, wañusqakunapa kasqanpi ñakarichkaspan karumanta qawarispan Abrahamta rikururqa, Lazarotañataq waqtanpi tiyachkaqta.


Chaywanpas qamkunatawan ñoqaykutaqa uku-uku wayqom rakiwachkanchik, chaynapim kaymanta chaylawman chimpayta munaspapas mana atinmankuchu, nitaqmi chaymanta kawlawmanpas atimunmankuchu”, nispa.


¡Ay, imaynaraq kankichik llapa apukuna! Qamkunaqa ñam kusikurunkichikña.


Kaykunataqa nikichik hawkayayta ñoqapi tarinaykichikpaqmi. Kay pachapiqa ñakarinkichikmi, ichaqa kallpanchakuychikyá, kay pachapi mana allinkunataqa venceruniñam, nispa.


Chay llaqtakunapim Jesucristoman iñikuqkunata imam creesqankupi qaqa hina sayanankupaq kallpancharqaku: Diospa munaychakuyninman yaykuqqa achka sasachakuytam ñakarinan, nispanku.


Aychaman hina kawsaqkunaqa Diospa enemigonkunam, paykunaqa manam Diospa leynin kasukuyta munankuchu, nitaqmi ruwaytapas atinkuchu.


Canastaykichikpas, masa poqochinaykichik artesapas ñakasqam kanqa.


paykunapa tukupayninqa ñakariymi. Paykunaqa wiksallanku diosniyuqmi, ruwasqankumanta penqakunankupas kachkaptinmi aswanraq hatun tukunku kay pachapi kaqkunallamanta piensaspanku.


chaynapi mayqannikichikpas ñakarispa ama hukmanyarunaykichikpaq. Qamkunaqa yachankichikmi chaynata ñakarinanchiktaqa.


Payqa Diospa llaqtanwan kuska ñakariytam akllakuykurqa, hucha vidapi kawsaspan ratollapaq kusikuykunapi kananmantaqa.


Amayá kuyaychikchu kay pachapi mana allin ruwaykunataqa nitaq kay pachapi mana allin kaqkunatapas, chaykunata kuyaqqa manam Dios Taytataqa kuyanchu.


Ñoqañataqmi nirqani: Señorlláy, qanmi yachanki, nispay. Chaymi payñataq niwarqa: Paykunaqa hatu-hatun ñakariymanta hamuqkunam hinaspa pachankutapas Corderopa yawarninwan taqsaspa yuraqyachiqkunam.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan