Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levítico 8:21 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

21 Chaymantam carneropa chunchulninkunatawan piernankunata mayllarqa, hinaspam altarpi llapallanta kañarurqa. Chayqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq lliw kañasqa ofrendam. Chaytaqa ruwarqa Tayta Diospa kamachisqanman hinam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

21 Chaymantam mayllarurqa carneropa chunchulninkunatawan piernankunata hinaspam altarpi kañarurqa llapallanta. Chayqariki Tayta Diospaq miskillaña asnariq lliw kañana ofrendam. Chaynatamá Moisesman Tayta Dios kamachirqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

21 Chaymantam carneropa chunchulninkunatawan piernankunata mayllarqa, hinaspam altarpi llapallanta kañarurqa. Chayqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq lliw kañasqa ofrendam. Chaytaqa ruwarqa Tayta Diospa kamachisqanman hinam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levítico 8:21
11 Iomraidhean Croise  

Chaymi Tayta Dios sacrificiopa miskillaña asnariyninta chaskiykuspan sonqonpi nirqa: Kunanmantaqa manañam runakunapa huchanmanta kay pachata ñakasaqñachu. Runaqa warma kasqanmantapas mana allinkunalla ruway munaqmi. Kayna puchukachisqayta hinaqa manañam huktawanqa lliw unanchasqaykunataqa puchukachisaqñachu.


Chawa aychatawan yakupi yanusqataqa amam mikunkichikchu. Chay animaltaqa, umantapas, piernankunatapas hinaspa ukunninkunatapas lliwtam ninapi kankasqata mikunkichik.


Hinaspam altarpa hawanpi lliwchata kañanki, chaytaqa kañanki ñoqa Tayta Diospaq miski asnaq ofrenda kasqanraykum.


Moisesmi Tayta Diospa tukuy kamachisqanman hina ruwarqa.


Ofrecewananpaq apamuwaqniymi animalpa ukunninkunatawan piernankunata mayllanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq lliwta altarpi kañaspa ofrecewanqa, chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Sacerdoteñataqmi raprankunamanta hapiykuspan iskayman chitqarunqa, ichaqa amam iskaymanqa rakinarunqachu, hinaspanmi altarpi kañanqa. Chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Ofrecewananpaq apamuwaqniymi animalpa ukunninkunatawan piernankunata mayllanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq lliwta altarpi kañanqaku. Chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Chaypim sacerdote, lliw ofrendamanta asniqta hurqonqa, hinaspam altarpi kañanqa yuyarinapaq ofrenda kasqanrayku. Chayqa ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Chaymantam Moisés asuykachirqa Aaronpa churinkunata, hinaspam tunicakunawan pachachirqa, weqawninkutapas chumpiwanmi watay-karirqa, umankumanpas mitratam churaykurqa, imaynam Tayta Diospa kamachisqanman hina.


Chaymantam Aaronpa umanman mitrata churaykurqa, chaypa hawanmanñataqmi qorimanta letrerota urkun lawpi churarqa, sacerdote kananpaq sapaqchasqa kasqanta reqsinapaq; chaytaqa churarqa imaynam Tayta Diospa kamachisqanman hinam.


Cristopa kuyawasqanchikman hinayá kuyanakuspa kawsaychik. Paymi ofrecekurqa Diosman, miski asnaq ofrenda hina ñoqanchikrayku wañuspan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan