Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levítico 6:26 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

26 Hucharayku ofrendata ofrecewaqniy sacerdotem chayta mikunqa, Diosman asuykuna carpapa ñawpaqninpi, chaypaq sapaqchasqa sitiopi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

26 Hucharayku ofrendata ofrecewaqniy sacerdoteqa sapaqchapuwasqanku sitiopim mikunqa chay ofrendamanta tocaqninta, chay sitioqa kachkan asuykuwananku karpapa pationpim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

26 Hucharayku ofrendata ofrecewaqniy sacerdotem chayta mikunqa, Diosman asuykuna carpapa ñawpaqninpi, chaypaq sapaqchasqa sitiopi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levítico 6:26
14 Iomraidhean Croise  

Moisesmi hatarichirqa patiopa muyuriqninpi cortinakunata chaynataq patioman yaykuna punkupi cortinatapas, chay patiopim Diosman asuykuna carpawan altar karqa. Chaynatam Moisés ruwayta tukururqa.


Chay runam niwarqa: Patiopa ñawpaqninpi norte lawpi chaynataq sur lawpi cuartokunaqa “chuyam”. Chaypim Tayta Diosman asuykuq sacerdotekuna Diospaq sapaqchasqa ofrendakunata mikunqaku; chaypitaqmi churanqaku Tayta Diospaq sapaqchasqa ofrendakunatapas, chaykunam: Hucha pampachana ofrenda, hucharayku ofrenda hinaspa kawsaykunamanta ofrenda. Chay cuartokunaqa Diosllapaqña sapaqchasqam.


Hinaspam niwarqa: Kaypim sacerdotekuna culparayku hinaspa hucharayku ofrecewasqanku animalkunapa aychanta yanunqaku; chaypitaqmi kawsay ofrendakunatapas yanunqaku. Chaynapim imapas ofrecewasqankutaqa mana hawa patiomanqa hurqonqakuchu, llapa runakunapas manataqmi ñoqapaq sapaqchasqa kaqkutaqa llapchanqakuchu, nispa.


Llaqtaypa huchallikusqanmantam paykunaqa mikunku, chayraykum paykunaqa aswanraq huchallikuyman llaqtayta tanqanku.


Chay ofrendamanta puchuq harinatañataqmi Aaronpiwan mirayninkuna mana levadurayuqta mikunqaku, Diosman asuykuna carpapa ñawpaqninpi, chaypaq akllasqa sitiopi.


Mana levadurayuqtam yanunqaku, chay puchuqtam paykunaman qoni kañapuwasqanku ofrendamanta. Chay ofrendaqa hucharayku hinaspa culparayku ñoqapaq chuya ofrendam.


Chay ofrendataqa llapallan sacerdotekunallam mikunqaku, chayqa ñoqa-llapaqña sapaqchasqa ofrendam.


Culpamanta ofrendakunaqa huchamanta ofrenda hinam, yachachikuyniypas hina chayllam iskayninpaq. Hucha pampachanapaq ofrecewasqanku animalpa aychanqa chay ofrecewaqniy sacerdotepaqmi kanqa.


Qamkunaqa yachan-kichikmi Diospa templonpi llamkaqkunaqa ofrendakunamanta mikusqankuta, altarpi llamkaqkunañataqmi altarman ofrenda apamusqankumanta mikunku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan