Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levítico 6:25 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

25 Hucharayku ofrendakunamanta yachanankupaq Aarontawan churinkunata kaynata kamachiy: Hucharayku ofrecewasqanku animalqa ñoqa Tayta Diospa ñawpaqniypi wañuchisqam kanqa. Chaytaqa wañuchinqaku lliw kañana animalta wañuchinankupim. Chayqa ñoqallapaqña chuya ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

25 —Hucharayku ofrendakunamanta yachanankupaqyá Aarontawan churinkunata kaynata kamachiy: Hucharayku ofrecewasqanku animalqa ñoqa Tayta Diospa ñawpaqniypi wañuchisqam kanqa. Chaytaqa wañuchinqaku lliw kañanankupaq animal wañuchinanku lugarpim. Chayqariki ñoqallapaqña sapaqchasqa ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

25 Hucharayku ofrendakunamanta yachanankupaq Aarontawan churinkunata kaynata kamachiy: Hucharayku ofrecewasqanku animalqa ñoqa Tayta Diospa ñawpaqniypi wañuchisqam kanqa. Chaytaqa wañuchinqaku lliw kañana animalta wañuchinankupim. Chayqa ñoqallapaqña chuya ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levítico 6:25
13 Iomraidhean Croise  

Chay runam niwarqa: Patiopa ñawpaqninpi norte lawpi chaynataq sur lawpi cuartokunaqa “chuyam”. Chaypim Tayta Diosman asuykuq sacerdotekuna Diospaq sapaqchasqa ofrendakunata mikunqaku; chaypitaqmi churanqaku Tayta Diospaq sapaqchasqa ofrendakunatapas, chaykunam: Hucha pampachana ofrenda, hucharayku ofrenda hinaspa kawsaykunamanta ofrenda. Chay cuartokunaqa Diosllapaqña sapaqchasqam.


hinaspanmi ñoqa Tayta Diospa qayllaypi, altarpa norte lawninpi kuchunqa. Aaronpa miraynin sacerdotekunañataqmi chay animalpa yawarninwan altarpa muyuriqninta challanqaku.


Sichum lliw kañana sacrificiopaq vacankunamanta apamuspanqa, sumaqnin sano torotam ñoqaman asuykuna carpapa punkunpi ofrecewanqa, chaynapi ñoqa Tayta Dios chaskinaypaq.


Hina kikinmi chay toropa kunkanta ñoqapa qayllaypi kuchunqa, hinaptinmi Aaronpa miraynin sacerdotekunañataq yawarninta apamuspa altarpa muyuriqninman challanqaku. Chaykunatam ñoqaman asuykuna carpapa punkunpi ruwanqaku.


Sacerdotekunapa ofrecewasqanku mikuytawan ñoqallapaqña sapaqchasqa ofrendakunataqa mikunmanmi.


Hinaspanmi chay chivatopa umanman makinta churaykunqa, chaymantam wañuchinqa animal kañanapaq wañuchinanku sitiopi, chaytaqa ñoqa Tayta Diospa qayllaypim ruwanqa. Chayqa hucha pampachanapaq ofrendam.


Hinaspam chay animalpa umanman makinta churaykunqa, chaymantañam chay cabrata wañuchinqa kañanapaq wañuchinanku sitiopi.


Mana levadurayuqtam yanunqaku, chay puchuqtam paykunaman qoni kañapuwasqanku ofrendamanta. Chay ofrendaqa hucharayku hinaspa culparayku ñoqapaq chuya ofrendam.


Moisestam Tayta Dios nirqa:


Chay ofrendataqa llapallan sacerdotekunallam mikunqaku, chayqa ñoqa-llapaqña sapaqchasqa ofrendam.


Culpamanta ofrendakunaqa huchamanta ofrenda hinam, yachachikuyniypas hina chayllam iskayninpaq. Hucha pampachanapaq ofrecewasqanku animalpa aychanqa chay ofrecewaqniy sacerdotepaqmi kanqa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan