Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levítico 5:6 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

6 Hinaspam huchanmanta ñoqa Tayta Diosman huk oveja otaq huk cabra ofrendata apamuwanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq chay animalta ofrecewanqa chaynapi huchan pampachasqa kananpaq.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

6 Hinaspam ñoqa Tayta Diosman apamuwanqa huchanmanta huk oveja ofrendata otaq huk cabra ofrendata hinaptinmi sacerdoteñataq chay animalta ofrecewanqa chaynapi huchan pampachasqa kananpaq.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

6 Hinaspam huchanmanta ñoqa Tayta Diosman huk oveja otaq huk cabra ofrendata apamuwanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq chay animalta ofrecewanqa chaynapi huchan pampachasqa kananpaq.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levítico 5:6
13 Iomraidhean Croise  

Chay yaykuna corredorpim tawa mesakuna kasqa, kaylaw-waklawpi iskay; chaypa hawanpim lliw kañana sacrificiopaq, hucha pampachana ofrendapaq chaynataq hucharayku ofrendapaq animalkunata nakasqaku.


Chay runam niwarqa: Patiopa ñawpaqninpi norte lawpi chaynataq sur lawpi cuartokunaqa “chuyam”. Chaypim Tayta Diosman asuykuq sacerdotekuna Diospaq sapaqchasqa ofrendakunata mikunqaku; chaypitaqmi churanqaku Tayta Diospaq sapaqchasqa ofrendakunatapas, chaykunam: Hucha pampachana ofrenda, hucharayku ofrenda hinaspa kawsaykunamanta ofrenda. Chay cuartokunaqa Diosllapaqña sapaqchasqam.


Chaymantam temploman serviwananpaq kutiykuspan huchamanta sacrificiota ofrecewanqa. Ñoqa Tayta Diosmi chaynata nini.


Chay malta torowanqa ruwanqa hucha pampachanapaq wañuchisqa animalwan hinam. Chaytaqa sacerdotem runakunapa huchan pampachasqa kananpaq ruwanqa, chaynapim huchanku pampachasqa kanqa.


Chay huchanta pipas reqsiykachiptinmi hucha ruwasqanmanta huk sano cabra ofrendata apamuwanqa.


Hinaspam ñoqawan allinlla kasqanmanta animalpa wirankunata hurqochkaq hina, chay cabrapa llapallan wirankunata sacerdote hurqorunqa, hinaspam altarpi kañanqa ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq ofrendata hina. Chaynatam sacerdote ruwanqa runapa huchan pampachasqa kananpaq, chaynapim paypa huchanqa pampachasqa kanqa.


Sichum chay runa huchanmanta apamunqa ovejakunamanta ofrendata, hinaspaqa sano ovejatam apamunqa.


Hinaspam ovejapa llapallan wirankunata hurqonqa, imaynam ñoqawan allinlla kasqanmanta wañuchisqan carneropa wirankunata hurqochkaq hina, chaytaqa sacerdotem altarpi kañanqa ñoqa Tayta Diospaq ofrendakunatawan kuskata. Chaynatam sacerdote ruwanqa chay runapa huchan pampachasqa kananpaq, chaynapim huchan pampachasqa kanqa.


Chay runam huchayuq kasqanmanta ñoqa Tayta Diosman huk sano carnerota apamuwanqa. Chay carneropa preciontaqa qanmi churanki, hinaptinmi chay runañataq chay carnero ofrendata sacerdoteman apamunqa.


Chaymantam musoqmanta qallarinqa ñoqallapaqña sapaqchakuyta. Watayuq carnerotam huchanmanta ofrecewananpaq apamuwanqa. Punta sapaqchakusqanqa yanqapaqmi kanqa, ñoqapaq sapaqchakuchkaspa millarikuypaq kaqta ruwarusqanraykum.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan