Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levítico 4:7 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

7 Hina chay sacerdotetaqmi miski asnaq incienso kañana altarpa waqra-chankunatapas chay yawarwan llusinqa. Chay altarqa ñoqa Tayta Diospa ñawpaqniypim kachkan ñoqaman asuykuna carpapi. Puchuq yawartañataqmi kañanapaq altarpa sikinman talliykunqa, chay altarqa ñoqaman asuykuna carpapa punkunpim kachkan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

7 Hina kikin sacerdotetaqmi llusinqa chay yawarwan miski asnaq incienso kañana altarpa waqrachankunatapas. Chay altarqa kachkan ñoqaman asuykuna karpapim otaq ñoqa Tayta Diospa qayllaypim. Puchuq yawartañataqmi talliykunqa lliw kañanapaq altarpa sikinman, chay altarqa kachkan ñoqaman asuykuna karpapa punkunpim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

7 Hina chay sacerdotetaqmi miski asnaq incienso kañana altarpa waqrachankunatapas chay yawarwan llusinqa. Chay altarqa ñoqa Tayta Diospa ñawpaqniypim kachkan ñoqaman asuykuna carpapi. Puchuq yawartañataqmi kañanapaq altarpa sikinman talliykunqa, chay altarqa ñoqaman asuykuna carpapa punkunpim kachkan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levítico 4:7
17 Iomraidhean Croise  

Yawarninta chaskispam altarpa waqrachankunaman dedoykiwan llusinki, puchuq yawartañataqmi altarpa sikinman tallinki.


Hina kikinmi chay toropa kunkanta ñoqapa qayllaypi kuchunqa, hinaptinmi Aaronpa miraynin sacerdotekunañataq yawarninta apamuspa altarpa muyuriqninman challanqaku. Chaykunatam ñoqaman asuykuna carpapa punkunpi ruwanqaku.


Aaronqa ñoqa Tayta Diospa qayllaypi altarta chuyanchananpaq lloqsinqa. Chaypaqmi malta toropa chaynataq chivatopa yawarninta apanqa, hinaspam altarpa llapallan waqrachankunata llusinqa.


Chay yawarllawantaqmi ñoqa-man asuykuna carpapi kaq ñoqa Tayta Diospa ñawpaqniypi altarpa waqra-chankunamanpas llusinqa. Puchuq yawartañataqmi kañana altarpa sikinman talliykunqa, chay altarqa kachkan ñoqaman asuykuna carpapa punkunpim.


Chaymantam sacerdote hucha pampachanapaq wañuchisqa chivatopa yawarninman dedonta challpuykuspan kañana altarpa waqrachankunata llusinqa, puchuq yawartañataqmi hina chay altarpa sikinman talliykunqa.


Sacerdoteñataqmi dedonta yawarman challpuykuspan kañana altarpa waqra-chankunaman llusiykunqa, puchuq yawartañataqmi hina chay altarpa sikinman talliykunqa.


Chaymantam sacerdoteñataq hucha pampachanapaq wañuchisqa animalpa yawarninman dedonta challpuykuspan kañana altarpa waqrachankunaman llusinqa, puchuq yawartañataqmi hina chay altarpa sikinman talliykunqa.


chaymantam chay animalpa yawarninwan altarpa waqtanman challanqa, yawar puchuqtañataqmi altarpa sikinman sutuchinqa. Chayqa hucha pampachanapaq ofrendam.


Hucha pampachanapaq ofrecesqa animalpa yawarnin asuykuwananku carpaman apasqa kaptinqa, chay animalpa aychantaqa amam mikunqakuchu. Chay ofrendaqa ninapi kañasqam kanqa.


Moisesñataqmi wañurachispan, chay animalpa yawarninta chaskiykurqa, hinaspam dedonta challpuykuspan altarpa waqrachankunaman llusirqa. Chaynatam Diospaq chay altarta sapaqcharqa. Yawar puchuqtañataqmi altarpa sikinman talliykurqa, chaynatam altarta Diospaq sapaqcharqa, chay altarpi llapa runakunapa huchan pampachasqa kananpaq.


Aaronpa churinkunañataqmi yawarta apamurqaku, chaymi Aaronqa yawarman dedonta challpuykuspan altarpa waqrachankunaman llusirqa, puchuq yawartañataqmi altarpa sikinman talliy-kurqa.


Kunanmi ichaqa Jesucristoman hukllawasqaña kachkanchik yawarnin chaqchusqanrayku. Qamkunam ñaw-paqtaqa karupi karqankichik, kunan-mi ichaqa hichpallanpiña kachkan-kichik.


Chayraykum Jesucristontakama Dioswan musoq pactoman yaykunchik, paypa wañusqanwanmi punta kaq pactopi kaspa huchallikusqanchikmanta pampachasqa kanchik, chaynapi haykam akllasqakunaqa wiñaypaq herencia prometesqankunata chaskinanchikpaq.


Chay yawarwantaqmi carpatawan hinaspa llapa serviciokunatapas challarqa.


Pichqa kaq sellota Cordero kichaykuptinñataqmi altarpa sikinpi rikururqani Diospa palabranta willakusqankurayku wañuqkunapa almanta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan