Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levítico 4:26 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

26 Hinaspam ñoqawan allinlla kasqanmanta animalpa wirankunata kañachkaq hina, chay chivatopa llapallan wirankunata sacerdote altarpi kañanqa. Chaynatam sacerdote ruwanqa chay kamachikuqpa huchan pampachasqa kananpaq, hinaptinmi chay huchanta pampachasaq.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

26 Hinaspam ñoqawan allinlla kasqanmanta animalpa wirankunata kañachkaq hina, chay sacerdote altarpi kañanqa chivatopa llapallan wirankunata. Chaynatamá sacerdote ruranqa chay kamachikuqpa huchan pampachasqa kananpaq hinaptinmi chay huchanta pampachasaq.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

26 Hinaspam ñoqawan allinlla kasqanmanta animalpa wirankunata kañachkaq hina, chay chivatopa llapallan wirankunatam altarpi sacerdote kañanqa. Chaynatam sacerdote ruwanqa chay kamachikuqpa huchan pampachasqa kananpaq, hinaptinmi chay huchanta pampachasaq.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levítico 4:26
22 Iomraidhean Croise  

Chay chivatokunatam llapa sacerdotekuna wañuchispanku yawarninta hucha pampachana ofrendata hina altarman challarqaku, chaynapi llapa Israel runakunapa huchan pampachasqa kananpaq, chaynatam rey kamachikurqa, lliw Israelpa huchanmanta lliw kañana sacrificiota ofrecenankupaq.


Paqarinnintin punchawñataqmi, hucharayku ofrenda kananpaq huk sano allin chivatota ofrecemuwanki; llapa sacerdotekunañataqmi imaynam malta torillowan ruwasqankuta hina ruwaspanku altarta chuyanchanqaku.


Chay ofrendata apamuqmi kañana animalpa umanman makinta churanqa, chaynapim huchankunata pampachanaypaq chaskisaq.


Sichum malta carnerota apamunanpaq chay warmipa qollqen mana kanqachu hinaptinqa iskay qoqñutawan otaq iskay mallqo palomakunatam apamuwanqa. Hukninmi lliw kañanapaq kanqa, hukninñataqmi hucharayku ofrendapaq. Chaykunataqa sacerdotem ofrecewanqa chay warmipa huchankunata pampachanaypaq, chaymantañam payqa asuykamuwanqa.


Puchuq aceitewanñataqmi sacerdote tallinqa lepramanta chuyanchakuq runapa umanman. Chaynata sacerdote ruwaruptinmi chay runapa huchanta ñoqa pampachasaq.


Sacerdoteñataqmi hukninta huchamanta ofrendata hina ofrecewanqa, huknintañataqmi lliw kañanata hina. Chaynatam ñoqa Tayta Diospa qayllaypi chay qeya ispaywan kaq runata sacerdote chuyanchanqa.


Animalpa vidanqa yawarninpim kachkan. Ñoqam kamachirqaykichik chay yawarta altarman apaptikichik huchaykichikta pampachanaypaq. Chay yawarwanmi huchaykichikta pampachaspay vidaykichikta librasaq.


Chay carnerotam ñoqa Tayta Diosman chay runapa huchanmanta sacerdote ofrecewanqa, hinaptinmi huchanta pampachasaq.


tukuy chaykunatam Aaronpa churin sacerdotekuna altarpi kañanqaku, yantapa hawanpi lliw kaña ofrendatawan kuskata. Chay ofrendaqa ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Malta toropa llapallan wirankunata hurqoruspam altarpi kañanqa.


Chay malta torowanqa ruwanqa hucha pampachanapaq wañuchisqa animalwan hinam. Chaytaqa sacerdotem runakunapa huchan pampachasqa kananpaq ruwanqa, chaynapim huchanku pampachasqa kanqa.


Hinaspam ñoqawan allinlla kasqanmanta animalpa wirankunata hurqochkaq hina, chay cabrapa llapallan wirankunata sacerdote hurqorunqa, hinaspam altarpi kañanqa ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq ofrendata hina. Chaynatam sacerdote ruwanqa runapa huchan pampachasqa kananpaq, chaynapim paypa huchanqa pampachasqa kanqa.


Hinaspam ovejapa llapallan wirankunata hurqonqa, imaynam ñoqawan allinlla kasqanmanta wañuchisqan carneropa wirankunata hurqochkaq hina, chaytaqa sacerdotem altarpi kañanqa ñoqa Tayta Diospaq ofrendakunatawan kuskata. Chaynatam sacerdote ruwanqa chay runapa huchan pampachasqa kananpaq, chaynapim huchan pampachasqa kanqa.


Huknin pawaq animaltañataqmi kamachisqayman hina lliw kañana sacrificiopaq kanqa. Chaynatam sacerdote ruwanqa huchallikuqpa huchan pampachasqa kananpaq, chaynapim huchan pampachasqa kanqa.


Chaynatam sacerdote ruwanqa huchallikuq runapa ima huchanpas pampachasqa kananpaq, chaynapim huchan pampachasqa kanqa, puchuqnin harinañataqmi sacerdotepaq kanqa, kawsaykunamanta ofrenda hina, nispa.


Chay huchallikuqmi ñoqapaq sapaqchachkaspa mana apamusqanmanta sacerdoteman qonqa, chaytaqa qonqa pichqaman rakisqapa hukninta yapaykuspanmi. Sacerdoteñataqmi huchallikuqpa sayachipuwasqan carnerota wañuchispan chay huchan pampachasqa kananpaq ofrecewanqa, chaynapim chay huchan pampachasqa kanqa.


Chaynaqa, huchanmantam sacerdoteman huk sano carnerota apamunqa, qamñataqmi chay carneropa precionta churanki. Hinaptinmi sacerdoteñataq ofrecewanqa huchallikuqpa mana yachastin huchallikusqanmanta, chaynapim huchan pampachasqa kanqa.


Chaymi sacerdoteñataq chay runapa huchan pampachasqa kananpaq ñoqa Tayta Diosman ofrecewanqa, chaynapim huchanqa mayqan kaspanpas pampachasqa kanqa, nispa.


Hinaptinmi Sacerdoteqa Israelpa mirayninkunapa rantinpi ofrecemuwanqa, chaymi paykunapa mana yachastin huchallikusqankuta pampachasaq. Paykunam hucharayku ofrendata ñoqa Tayta Diosman ofrecemuwanqaku.


Sacerdotem chay mana yachastin huchallikuruq runapa rantinpi animalta wañuchinqa ñoqa Tayta Diospa qayllaypi. Chaynata sacerdote ruwaruptinñam chay runapa huchanta pampachasaq.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan