Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levítico 4:24 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

24 Hinaspanmi chay chivatopa umanman makinta churaykunqa, chaymantam wañuchinqa animal kañanapaq wañuchinanku sitiopi, chaytaqa ñoqa Tayta Diospa qayllaypim ruwanqa. Chayqa hucha pampachanapaq ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

24 Chay huchallikuqmi puntata makinta churaykunqa chivatopa umanman, chaymantañam wañurachinqa lliw kañanapaq animal wañuchinanku sitiopi, chaytaqa ruranqa ñoqa Tayta Diospa qayllaypim. Chayqariki hucha pampachanapaq ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

24 Hinaspanmi chay chivatopa umanman makinta churaykunqa, chaymantam wañuchinqa animal kañanapaq wañuchinanku sitiopi, chaytaqa ñoqa Tayta Diospa qayllaypim ruwanqa. Chayqa hucha pampachanapaq ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levítico 4:24
17 Iomraidhean Croise  

Huchankumanta pampachasqa kanankupaq llapa runakunapa pagasqanku qollqetaqa manam Tayta Diospa templonmanqa apaqkuchu, chay qollqeqa sacerdotekunapaqmi karqa.


Chaymantam reypa chaynataq huñu-nasqa runakunapa ñawpaqninman pusachirqaku llapa chivatokunata hucha pampachana ofrendapaq, asuykachiptinkum paykunañataq makinkuta chay chivatokunapa hawanman churaykurqaku.


Sapa punchawmi huk watayuq iskay carnerokunata ofrecewanki. Chaytaqa mana tipiytam altarpa hawanpi ruwanki.


Ovejakuna hinam chinkarurqanchik, sapakamam munasqanchikman pasakurqanchik, ichaqa Tayta Diosmi huchanchikta payman qepiykachirqa.


hinaspanmi ñoqa Tayta Diospa qayllaypi, altarpa norte lawninpi kuchunqa. Aaronpa miraynin sacerdotekunañataqmi chay animalpa yawarninwan altarpa muyuriqninta challanqaku.


Chay ofrendata apamuqmi kañana animalpa umanman makinta churanqa, chaynapim huchankunata pampachanaypaq chaskisaq.


Hina kikinmi chay toropa kunkanta ñoqapa qayllaypi kuchunqa, hinaptinmi Aaronpa miraynin sacerdotekunañataq yawarninta apamuspa altarpa muyuriqninman challanqaku. Chaykunatam ñoqaman asuykuna carpapa punkunpi ruwanqaku.


Chay malta carnerotaqa sacerdotem wañuchinqa, hucharayku ofrendatawan lliw kañapuwananku ofrendata wañuchinanku sitiopi. Culparayku ofrecewasqanku ofrendaqa sacerdotepaqmi kanqa imaynam hucharayku ofrenda hina, chayqa ñoqallapaqña sapaqchasqam.


Chaymantam chivatota wañuchinqa llaqtapa huchankunamanta ofrecewananpaq, yawarnintañataqmi carpapi velopa qepanman apaykunqa, hinaspam tapapa hawanman chaynataq tapapa ñawpaqninman challanqa, imaynam malta toropa yawarninwan ruwasqanta hina.


Ofrecewaqniymi chay animalpa umanman makinta churaykunqa, chaymantañam ñoqaman asuykuna carpapa punkunpi wañurachinqa, Aaronpa churin sacerdotekunañataqmi chay animalpa yawarninta tukuy altarman challanqaku.


Chay ofrecewaqniymi puntata animalpa umanman makinta churaykunqa, chaymantañam ñoqaman asuykuna carpapa punkunpi wañurachinqa, hinaptinmi Aaronpa miraynin sacerdotekuna chay animalpa yawarninwan altarta challanqaku.


chay ofrecewaqniymi puntata animalpa umanman makinta churaykunqa, chaymantañam ñoqaman asuykuna carpapa punkunpi wañurachinqa, hinaptinmi Aaronpa churin sacerdotekunañataq chay animalpa yawarninwan altarta challanqaku.


Chaynaqa, ñoqa Tayta Diospaq kañapuwasqanku ofrendamantam Aaronpa qari kaq mirayninkuna tocaqninta mikunqaku, kaymi wiñaypaq kamachikuy paykunapaq kanqa. Imapas chay ofrendaman tupaykuqqa ñoqapaq sapaqchasqam kanqa, nispa.


Chaynatataqmi ruwanqa Aaronpa rantinpi mirayninmanta acei-tewan tallispa akllasqa sumo sacerdotepas. Ñoqa Tayta Diosmi kay decretota wiñaypaq qoykichik, chay ofrendataqa lliwtam kañapuwankichik.


Hucharayku ofrendakunamanta yachanankupaq Aarontawan churinkunata kaynata kamachiy: Hucharayku ofrecewasqanku animalqa ñoqa Tayta Diospa ñawpaqniypi wañuchisqam kanqa. Chaytaqa wañuchinqaku lliw kañana animalta wañuchinankupim. Chayqa ñoqallapaqña chuya ofrendam.


Culparayku ofrecewasqanku animaltaqa wañuchinqaku maymi animal kañanapim, yawarnintañataqmi altarpa waqtankunaman challanqaku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan