Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levítico 21:10 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

10 Sumo sacerdoteqa sapaqchasqa pachawan pachakunanpaq umanman aceitewan tallispa sapaqchasqam karqa, chayraykum llakipi kasqanta qawachikunanpaqqa ama chukchantapas kacharinqachu nitaq pachantapas llikipakunqachu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

10 —Sacerdotekunapa jefenqa umanman aceitewan tallisqa kaspanmi nombrasqa karqa, pachachirqakutaqmi ñoqapaq sapaqchasqa pachawanpas, chayraykum lutoyoq kananpaqqa ama chukchanta kacharinqachu nitaqmi pachantapas llikikunqachu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

10 Sumo sacerdoteqa sapaqchasqa pachawan pachakunanpaq umanman aceitewan tallispa sapaqchasqam karqa, chayraykum llakipi kasqanta qawachikunanpaqqa ama chukchantapas kacharinqachu nitaq pachantapas llikipakunqachu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levítico 21:10
18 Iomraidhean Croise  

Hinaspanmi Jacobqa llakimanta pachanta llikipakuspa luto pachawan churakurqa, hinaspam churinmanta achka punchawta waqallarqa.


Davidmi waqastin Olivos wichayta qespirqa, qala chakilla chaynataq uman wankisqa. Paywan riq runakunapas umanku wankisqam waqastin rirqaku.


Chaymantam Mardoqueoqa kuti-rirqa reypa palacionpa punkunman, Amanñataqmi ancha llakisqallaña penqa-kuymanta umantapas tapakuykuspan wasinman kallpaylla kutikurqa.


Chaymi Jobqa llakikuymanta hatarispan pachanta llikipakurqa, hinaspam chukchantapas rutukuruspan pampaman qonqoranpa kumuykuspan Diosta hatunchaspan


Chaymantam ñoqallapaqña sapaqchanapaq aceiteta hapiykuspa Aaronpa umanman talliykunki, chaynatam sacerdoteña kananpaq sapaqchanki.


Llakispaqa-llakikuy upallallamanta, paymantaqa ama lutokuychu. Uma wataykitapas ama hurqokuychu, amataq qala chakipas puriychu. Uyaykitapas ama tapakuychu, chayna punchawkunapi mikuna mikuytapas ama mikuychu, nispa.


Lepra onqoyniyuq runaqa llikipasqa pachayuq hinaspa qala umallam purinqa. Payqa uyanta tapakuykuspanmi qaparinqa: “¡Millakuypaqmi kani! ¡Millakuypaqmi kani!” nispa.


Taytanpa rantinpi sacerdote kananpaq aceitewan tallispa sapaqchasqa runaqa, huchakunata pampachana ofrendatam ofrecewanqa, chaynataqa ruwanqa ñoqapaq sapaqchasqay linomanta pachawan pachakuspam.


Sichum sumo sacerdote huchallikuruptinqa llaqtapas huchayuqmi kanqa. Hinaptinqa chay sacerdotem ñoqa Tayta Diospaq sanon malta torota wañuchipuwanqa, chaynapi huchan pampachasqa kananpaq.


Aaronpa umanmanpas chay aceitetam talliykurqa. Chaynatam Diospaq sapaqcharqa.


Wañuqpa vidanmanta vengakuy munaqmantam huñunasqa runakuna qonqaymanta wañurachiqta libraspanku amparakuna llaqtaman kutichinqaku, chay runamasin wañurachiq runaqa chay llaqtapim yachanqa aceitewan tallispa sapaqchasqa sumo sacerdotepa wañunan punchawkama.


Tayta-mamanña otaq wawqe-paninña wañukuptinpas amam asuykunqachu, mana chayqa millakuypaqmi kanman. Payqa ñoqallapaqñam sapaqchasqa kachkan.


Hinaptinmi sumo sacerdoteñataq pachanta llikipakuspan nirqa: ¡Kay runaqa Diospa contranpim rima-run! ¿Imapaqñataq testigokunatapas munachwan? Diospa contranpi rimasqantaqa qamkunapas uyarichkankichikmi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan