Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levítico 2:2 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

2 Chay ofrendataqa Aaronpa miraynin sacerdotekunamanmi apanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq chay fino harina ofrendamanta huk aptayta hurqospan altarpi kañanqa. Chay ofrendaqa yuyarinapaq ofrendam hinaspa ñoqapaq miskillaña asnariq kañana ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

2 Chay ofrendatam apamunqa Aaronpa miraynin sacerdotekunaman hinaptinmi huknin sacerdote chay ofrendamanta horqonqa aceitewan chapusqa huk aptay fino harinata. Horqonqataqmi lliw inciensotapas hinaspam altarpi kañanqa. Chay ofrendaqa yuyarinapaq ofrendam hinaspas ñoqapaq miskillaña asnariq kañana ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

2 Chay ofrendataqa Aaronpa miraynin sacerdotekunamanmi apanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq chay fino harina ofrendamanta huk aptayta hurqospan altarpi kañanqa. Chay ofrendaqa yuyarinapaq ofrendam hinaspa ñoqapaq miskillaña asnariq kañana ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levítico 2:2
17 Iomraidhean Croise  

Dios Taytalláy, tukuy ima ruwasqaytayá yuyariy, qampaqwan temploykipaq imam ruwasqaytaqa amayá qonqaychu.


Levitakunatapas kamachirqanim chuyanchakuspanku punkukunata waqaychanankupaq chaynapi samana punchawta Diosllapaqña sapaqcha-nankupaq. ¡Dios Taytalláy! Amayá qonqaruychu kay ruwasqaytapas, hinaspa kuyapayakuynikiman hina llakipayariykullaway, nispa.


Chaynaqa, Israelpa mirayninkuna vidankupa rantinpi qollqe qosqankuta chaskispam ñoqaman asuykuna carpapi imakunapas ruwachinapaq qonki. Chaynapim Israelpa mirayninkunata yuyaspay mana qonqasaqchu kikinkupa rantinpi ofrenda qowasqankutapas.


Ichaqa Torota sacrificapuwaqniymi runatapas wañuchintaq, ovejata kañapuwaqniymi allqotapas nakantaq; kawsaykunata ofrecewaqniymi kuchipa yawarnintapas ofrecentaq; inciensota kañapuwaqniymi idolokunatapas yupaychantaq. Paykunaqa Diospa millakusqanta ruwaspam kusikunku.


Ofrecewananpaq apamuwaqniymi animalpa ukunninkunatawan piernankunata mayllanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq lliwta altarpi kañaspa ofrecewanqa, chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Sacerdoteñataqmi raprankunamanta hapiykuspan iskayman chitqarunqa, ichaqa amam iskaymanqa rakinarunqachu, hinaspanmi altarpi kañanqa. Chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Ofrecewananpaq apamuwaqniymi animalpa ukunninkunatawan piernankunata mayllanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq lliwta altarpi kañanqaku. Chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Hinaptinmi sacerdote, aceiteyuq inciensoyuq chamchasqa ofrendata kañanqa. Chayqa Tayta Diospaq kañasqa ofrendam.


Chaypim sacerdote, lliw ofrendamanta asniqta hurqonqa, hinaspam altarpi kañanqa yuyarinapaq ofrenda kasqanrayku. Chayqa ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Sapa monton tantapa hawanmanñataqmi inciensota churanki, hinaptinmi tantapa rantinpi chay incienso ñoqa Tayta Diospaq kañasqa ofrenda kanqa.


Hinaspam ñoqawan allinlla kasqanmanta animalpa wirankunata hurqochkaq hina, chay cabrapa llapallan wirankunata sacerdote hurqorunqa, hinaspam altarpi kañanqa ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq ofrendata hina. Chaynatam sacerdote ruwanqa runapa huchan pampachasqa kananpaq, chaynapim paypa huchanqa pampachasqa kanqa.


Chay runa huchanmanta iskay qoqñuta otaq iskay mallqo palomata apamuwananpaq mana qollqen kaptinqa, iskay kilo fino harina ofrendatam apamuwanqa, chaynapi huchan pampachasqa kananpaq. Chaymanqa amam aceiteta nitaq inciensotapas tallinqachu, chaykunaqa hucha pampachanapaq ofrendam.


Chaytam sacerdoteman apamunqa, hinaptinmi sacerdoteñataq yuyarinapaq ofrenda kananpaq chay ofrendamanta aptaynin huntata hurqoykuspan altarpi kañanqa, chaytaqa ruwanqa ñoqa Tayta Diospaq kañasqa ofrendapa hawanpim, chayqa hucha pampachanapaq ofrendam.


Chay sacerdotekunamanta hukkaqninmi aceitewan chaynataq inciensowan chapusqa harinamanta huk aptiyllata hurqoykuspan altarpa hawanpi kañanqa, chayqa yuyarinapaq ofrendam hinaspa ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq ofrendam.


Sacerdotem chay warmita ñoqa Tayta Diospa qayllaypi sayaykachispan chukcha watakusqanta paskarunqa, hinaspam hapiykachinqa celosrayku hucha yuyarina kawsaykunamanta ofrendata. Sacerdotepa makinpiñataqmi ñakay apamuq qatqe yaku kanqa.


Hucha yuyarinapaq kawsay ofrendamantam sacerdote huk aptayta altarpi kañapuwanqa. Chaymantam chay warmiman qatqe yakuta tomachinqa.


Chaymi Cornelioqa angelta rikuykuspan llumpay mancharisqallaña tapurqa: ¿Imata Señor? nispa. Hinaptinmi chay ángel nirqa: Mañakusqaykitawan wakchakuna yanapasqaykitam Dios chaskiykun.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan