Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levítico 1:9 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

9 Ofrecewananpaq apamuwaqniymi animalpa ukunninkunatawan piernankunata mayllanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq lliwta altarpi kañanqaku. Chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

9 Chay presentawaqniymi mayllanqataq animalpa chunchulninkunatawan piernankunata hinaptinmi sacerdoteñataq kañanqa lliwta altarpi. Chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

9 Ofrecewananpaq apamuwaqniymi animalpa ukunninkunatawan piernankunata mayllanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq lliwta altarpi kañanqaku. Chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levítico 1:9
35 Iomraidhean Croise  

Chaymi Tayta Dios sacrificiopa miskillaña asnariyninta chaskiykuspan sonqonpi nirqa: Kunanmantaqa manañam runakunapa huchanmanta kay pachata ñakasaqñachu. Runaqa warma kasqanmantapas mana allinkunalla ruway munaqmi. Kayna puchukachisqayta hinaqa manañam huktawanqa lliw unanchasqaykunataqa puchukachisaqñachu.


Samuelñataqmi Elcanapa, Elcanapañataqmi Jerohampa, Jerohamñataqmi Elielpa, Elielñataqmi Toapa.


Ruwachirqataqmi chunka lavatoriokunatapas, chaykunatam alleq lawninman pichqata churarqa, pichqatañataq ichoq lawninman; chaypim mayllaqku lliw kañana sacrificio ofrecenanku kaqkunata. Estanquem ichaqa sacerdotekunapa mayllakunanpaq karqa.


Chawa aychatawan yakupi yanusqataqa amam mikunkichikchu. Chay animaltaqa, umantapas, piernankunatapas hinaspa ukunninkunatapas lliwtam ninapi kankasqata mikunkichik.


Hinaspam altarpa hawanpi lliwchata kañanki, chaytaqa kañanki ñoqa Tayta Diospaq miski asnaq ofrenda kasqanraykum.


Chaymantam makinkumanta chaskiykuspa lliw kañana aychatawan kuskata altarpa hawanpi kañanki, chaykunaqa ñoqa Tayta Diospaq miski asnaq kasqanrayku. Chayqa ñoqapaq kañasqa ofrendam.


Jerusalén llaqtapi runakuna, sonqoykichikpi huchata mayllakuychik chaynapi salvakunaykichikpaq. ¿Haykapikamataq chay mana allin yuyaymanaykunawan intuchikunkichik?


Paykunaqa juramentowan prometesqay allpaman yaykuruspankupas, alto moqokunata hinaspa rapisapa sachakunata qawaykuspankum animalkunata kañaspa piñachiwarqaku, chaykunapim inciensota kañaspanku vinotapas tallirqaku.


Qamkunatam nacionkunapi llaqtakunapi cheqesqa kasqaykichikmanta hurqomusqaykichik, hinaspam llapa nacionkunapa qayllanpi miski asnaq ofrendata hina chaskispay chuya kasqayta reqsichisqaykichik.


Kasqataqmi huk cuartopas corredor lawman punkuyuq, chay cuartopim lliw kañana ofrecenanku animalkunata mayllasqaku.


Ofrecewananpaq apamuwaqniymi animalpa ukunninkunatawan piernankunata mayllanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq lliwta altarpi kañaspa ofrecewanqa, chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Sacerdoteñataqmi raprankunamanta hapiykuspan iskayman chitqarunqa, ichaqa amam iskaymanqa rakinarunqachu, hinaspanmi altarpi kañanqa. Chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Hinaptinmi sacerdote, aceiteyuq inciensoyuq chamchasqa ofrendata kañanqa. Chayqa Tayta Diospaq kañasqa ofrendam.


Chay ofrendataqa Aaronpa miraynin sacerdotekunamanmi apanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq chay fino harina ofrendamanta huk aptayta hurqospan altarpi kañanqa. Chay ofrendaqa yuyarinapaq ofrendam hinaspa ñoqapaq miskillaña asnariq kañana ofrendam.


Chaypim sacerdote, lliw ofrendamanta asniqta hurqonqa, hinaspam altarpi kañanqa yuyarinapaq ofrenda kasqanrayku. Chayqa ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Sacerdotem tukuy chaykunata altarpi kañanqa, Chay ofrendaqa ñoqapaq kañasqa miski mikuy ofrendam.


tukuy chaykunatam Aaronpa churin sacerdotekuna altarpi kañanqaku, yantapa hawanpi lliw kaña ofrendatawan kuskata. Chay ofrendaqa ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Hinaspam ñoqawan allinlla kasqanmanta animalpa wirankunata hurqochkaq hina, chay cabrapa llapallan wirankunata sacerdote hurqorunqa, hinaspam altarpi kañanqa ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq ofrendata hina. Chaynatam sacerdote ruwanqa runapa huchan pampachasqa kananpaq, chaynapim paypa huchanqa pampachasqa kanqa.


Kaymi kawsay ofrendakunamanta yachachikuy: Aaronpa miraynin sacerdotekunam altarman apamuspanku ñoqa Tayta Diosman ofrecewanqaku.


Chaymantam carneropa chunchulninkunatawan piernankunata mayllarqa, hinaspam altarpi llapallanta kañarurqa. Chayqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq lliw kañasqa ofrendam. Chaytaqa ruwarqa Tayta Diospa kamachisqanman hinam.


Tukuy chaykunatam paykunapa makinmanta Moisés chaskiykurqa, hinaspam altarpi kañarqa. Chayqa karqa sacerdote sapaqchasqa kananpaq ofrendam hinaspa Tayta Diospaq miskillaña asnariq ofrendam.


Chaymantam chunchulninkunatawan piernankunata mayllarqa, hinaspam altarpi lliwta kañarurqa.


Tukuy Atiyniyuq Tayta Diosmi kaynata nin: Espada, michiqniypa contranpi hatariy, yanapaqniypa contranpi hoqarikuy, michiqta wañuchiptikim llapa ovejakuna cheqenqa. Ñoqañataqmi uñachakunapa contranpi makiyta hoqarisaq, nispa.


torokunata otaq ovejatam lliw kañana sacrificiota ofrecemuwankichik. Chaykunaqa kanmanmi prometewasqaykichik ofrendakunapas, kikikichikmanta qosqaykichik ofrendakunapas, otaq fiestakunapi ofrecewanaykichik ofrendakunapas. Chaykunam kanqa ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnaq ofrendakuna.


Sapa killapa qallariyninpim ñoqa Tayta Diosman iskay malta torokunata, huk carnerota hinaspa watayuq qanchis sano carnerokunata ofrecemuwankichik.


Sapa carnerotam huk litro vinoyuqta ofrecewankichik. Chay vinotam ñoqa Tayta Diospaq santuarioypi tallinkichik.


Inti seqaykuytapas imaynam tutapayta ofrecewasqaykita hinam ofrecewanki, chapusqa harinayuqta hinaspa vinoyuqta. Chaykunam ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq ofrenda kanqa.


Ñoqanchikqa Diospaqqa Cristopa miskillaña asnariynin hinam kanchik salvasqakuna ukupiqa,


Cristopa kuyawasqanchikman hinayá kuyanakuspa kawsaychik. Paymi ofrecekurqa Diosman, miski asnaq ofrenda hina ñoqanchikrayku wañuspan.


Chay-pim Señornikichik Tayta Diospa altar-ninpi animalkunata wañuchispa ofrece-munkichik, yawarnintañataqmi altarpa waqtanman tallinkichik, aychantam ichaqa mikunkichik.


Ñoqaqa puchu-puchutaraqmi chaskiruni. Epafroditowan apachimuwasqaykichikwanmi achkaña kapuwachkan, apachimuwasqaykichikqa karqa Diospaq miski asnaq ofrenda hinam hinaspa paypa agradonpaq kañasqa animal hinam.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan