Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levítico 1:17 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

17 Sacerdoteñataqmi raprankunamanta hapiykuspan iskayman chitqarunqa, ichaqa amam iskaymanqa rakinarunqachu, hinaspanmi altarpi kañanqa. Chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

17 Raprankunamanta sacerdote hapiykuspanmi iskayman chitqarunqa ichaqa amam pasaypaqtachu partirunqa, chaytaqa altarpa hawanpimá kañanqa. Chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

17 Sacerdoteñataqmi raprankunamanta hapiykuspan iskayman chitqarunqa, ichaqa amam iskaymanqa rakinarunqachu, hinaspanmi altarpi kañanqa. Chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levítico 1:17
20 Iomraidhean Croise  

Chaymi Abramqa chay animalkunata apamuspan chawpimanta iskayman chitqarurqa, hinaspam sapakamata chimpapurata churarqa, palomatawan kullkutam ichaqa mana chitqarqachu.


Chaymi Tayta Dios sacrificiopa miskillaña asnariyninta chaskiykuspan sonqonpi nirqa: Kunanmantaqa manañam runakunapa huchanmanta kay pachata ñakasaqñachu. Runaqa warma kasqanmantapas mana allinkunalla ruway munaqmi. Kayna puchukachisqayta hinaqa manañam huktawanqa lliw unanchasqaykunataqa puchukachisaqñachu.


Ofrecewananpaq apamuwaqniymi animalpa ukunninkunatawan piernankunata mayllanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq lliwta altarpi kañaspa ofrecewanqa, chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Chay ofrendataqa Aaronpa miraynin sacerdotekunamanmi apanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq chay fino harina ofrendamanta huk aptayta hurqospan altarpi kañanqa. Chay ofrendaqa yuyarinapaq ofrendam hinaspa ñoqapaq miskillaña asnariq kañana ofrendam.


tukuy chaykunatam Aaronpa churin sacerdotekuna altarpi kañanqaku, yantapa hawanpi lliw kaña ofrendatawan kuskata. Chay ofrendaqa ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Chaykunatam sacerdoteman apamunqa, hinaptinmi payñataq hucha pampachanapaq kaqta puntata ofrecewanqa, sacerdotem chay pawaq animalpa kunkanta qewirunqa ichaqa umanta mana wiptiruspalla,


Kaymi kawsay ofrendakunamanta yachachikuy: Aaronpa miraynin sacerdotekunam altarman apamuspanku ñoqa Tayta Diosman ofrecewanqaku.


Chaymantam carneropa chunchulninkunatawan piernankunata mayllarqa, hinaspam altarpi llapallanta kañarurqa. Chayqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq lliw kañasqa ofrendam. Chaytaqa ruwarqa Tayta Diospa kamachisqanman hinam.


Chaymantañataqmi Aaronman chay lliw kañana animalta apamurqaku, chaytaqa apamurqaku umantawan kuskatam taksa-taksatakama kuchusqata, hinaptinmi altarpi kañarqa.


torokunata otaq ovejatam lliw kañana sacrificiota ofrecemuwankichik. Chaykunaqa kanmanmi prometewasqaykichik ofrendakunapas, kikikichikmanta qosqaykichik ofrendakunapas, otaq fiestakunapi ofrecewanaykichik ofrendakunapas. Chaykunam kanqa ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnaq ofrendakuna.


Inti seqaykuytapas imaynam tutapayta ofrecewasqaykita hinam ofrecewanki, chapusqa harinayuqta hinaspa vinoyuqta. Chaykunam ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq ofrenda kanqa.


Jesusmi huktawan qaparispan espiritunta entregaykurqa.


Jesusñataqmi vinagreta malliykuspan nirqa: ¡Tukusqañam! nispa. Hinaspam umanta kumuykachispa espiritunta Taytanman entregaykuspa wañukurqa.


Diospa munasqanman hinam Jesusqa huchanchikrayku wañuspan kawsarimurqa, chaynapi Diospa mana huchayuqpaqña chaskisqan kananchikpaq.


Chaynataqmi Cristopas huk kutillata huchanchikkunamanta ñakarirqa. Payqa mana huchayuqmi karqa, ichaqa mana allin runakunata Diosman pusa-wananchikpaqmi ñakarirqa. Aychapi wañukuchkaspapas espiritupa yana-pakuyninwanmi kawsarimurqa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan