Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levítico 1:13 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

13 Ofrecewananpaq apamuwaqniymi animalpa ukunninkunatawan piernankunata mayllanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq lliwta altarpi kañaspa ofrecewanqa, chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

13 Chay presentawaqniymi mayllanqataq animalpa chunchulninkunatawan piernankunatapas chaymi sacerdote presentawaspan lliwta kañanqa altarpi, chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

13 Ofrecewananpaq apamuwaqniymi animalpa ukunninkunatawan piernankunata mayllanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq lliwta altarpi kañaspa ofrecewanqa, chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levítico 1:13
15 Iomraidhean Croise  

Chaymi Tayta Dios sacrificiopa miskillaña asnariyninta chaskiykuspan sonqonpi nirqa: Kunanmantaqa manañam runakunapa huchanmanta kay pachata ñakasaqñachu. Runaqa warma kasqanmantapas mana allinkunalla ruway munaqmi. Kayna puchukachisqayta hinaqa manañam huktawanqa lliw unanchasqaykunataqa puchukachisaqñachu.


Ruwachirqataqmi chunka lavatoriokunatapas, chaykunatam alleq lawninman pichqata churarqa, pichqatañataq ichoq lawninman; chaypim mayllaqku lliw kañana sacrificio ofrecenanku kaqkunata. Estanquem ichaqa sacerdotekunapa mayllakunanpaq karqa.


Kasqataqmi huk cuartopas corredor lawman punkuyuq, chay cuartopim lliw kañana ofrecenanku animalkunata mayllasqaku.


Ofrecewananpaq apamuwaqniymi animalpa ukunninkunatawan piernankunata mayllanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq lliwta altarpi kañanqaku. Chay ofrendaqa lliw kañanapaq animalmi, hinaspapas ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Ñoqa Tayta Diosman kawsaykunamanta ofrendata ofrecewaspaykichikqa amam levadurataqa hinankichikchu, nitaqmi mieltapas kañapuwankichikchu.


Chay ofrendataqa Aaronpa miraynin sacerdotekunamanmi apanqa, hinaptinmi sacerdoteñataq chay fino harina ofrendamanta huk aptayta hurqospan altarpi kañanqa. Chay ofrendaqa yuyarinapaq ofrendam hinaspa ñoqapaq miskillaña asnariq kañana ofrendam.


tukuy chaykunatam Aaronpa churin sacerdotekuna altarpi kañanqaku, yantapa hawanpi lliw kaña ofrendatawan kuskata. Chay ofrendaqa ñoqapaq miskillaña asnariq ofrendam.


Hinaspam ñoqawan allinlla kasqanmanta animalpa wirankunata hurqochkaq hina, chay cabrapa llapallan wirankunata sacerdote hurqorunqa, hinaspam altarpi kañanqa ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq ofrendata hina. Chaynatam sacerdote ruwanqa runapa huchan pampachasqa kananpaq, chaynapim paypa huchanqa pampachasqa kanqa.


Kaymi kawsay ofrendakunamanta yachachikuy: Aaronpa miraynin sacerdotekunam altarman apamuspanku ñoqa Tayta Diosman ofrecewanqaku.


Chaymantam carneropa chunchulninkunatawan piernankunata mayllarqa, hinaspam altarpi llapallanta kañarurqa. Chayqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq lliw kañasqa ofrendam. Chaytaqa ruwarqa Tayta Diospa kamachisqanman hinam.


torokunata otaq ovejatam lliw kañana sacrificiota ofrecemuwankichik. Chaykunaqa kanmanmi prometewasqaykichik ofrendakunapas, kikikichikmanta qosqaykichik ofrendakunapas, otaq fiestakunapi ofrecewanaykichik ofrendakunapas. Chaykunam kanqa ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnaq ofrendakuna.


Pipas ofrecewaqniymi chay ofrendakunaman yapanqa aceitewan chapusqa iskay kilo fino harinata.


Sapa killapa qallariyninpim ñoqa Tayta Diosman iskay malta torokunata, huk carnerota hinaspa watayuq qanchis sano carnerokunata ofrecemuwankichik.


Inti seqaykuytapas imaynam tutapayta ofrecewasqaykita hinam ofrecewanki, chapusqa harinayuqta hinaspa vinoyuqta. Chaykunam ñoqa Tayta Diospaq miskillaña asnariq ofrenda kanqa.


Chay-pim Señornikichik Tayta Diospa altar-ninpi animalkunata wañuchispa ofrece-munkichik, yawarnintañataqmi altarpa waqtanman tallinkichik, aychantam ichaqa mikunkichik.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan