Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jueces 5:31 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

31 ¡Dios Taytalláy, llapa enemigoykikuna chaynata wañuchunku! ¡Kuyasuqnikikunayá ichaqa qespimuq inti hinaraq kancharichunku! nispa. Chaymantam tawa chunka wata hawka karqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

31 ¡Dios Taytalláy, llapa enemigoykikunaqa chaynatayá wañuchun! ¡Kuyasuqnikikunayá ichaqa kancharichkaq qespimuq inti hina kachun! Chaynapimá chaylawpiqa mana guerra karqachu tawa chunka wata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

31 ¡Dios Taytalláy, llapa enemigoykikuna chaynata wañuchunku! ¡Kuyasuqnikikunayá ichaqa qespimuq inti hinaraq kancharichunku! nispa. Chaymantam tawa chunka wata hawka karqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jueces 5:31
39 Iomraidhean Croise  

Chayllamanmi etíope soldadopas chayaramuspan nirqa: Reynilláy, kay allin willakuytayá uyariy. Kunanmi contraykipi llapallan hoqarikuqkunamanta Tayta Dios libraykusunki, nispa.


Hinaptinmi etíope soldadota rey tapurqa: ¿Allinllachu churiy Absalón kachkan? nispa. Etíope soldadoñataqmi nirqa: Chay runa hinayá qam señorniy reypa enemigoykikunapas ruwasqa kachun chaynataq daño ruwasunaykipaq contraykipi llapallan hoqarikuqkunapas, nispa.


achikyaykamuptin intipa kanchariynin hina kanqa, mana puyuyuq punchawpi kanchamuq inti hinam kanqa, allpamanta pastota ikllichimuq para hinam kanqa.


Kamachikuyniyta kasukuspa kuyawaqniy runatam ichaqa waranqantin mirayninkama kuyasaq.


Allin runakunapa ñanninqa pacha achikyay hinam, achkimusqanman hinam suma-sumaqta kancharimun.


Yachayniyuq runakunam, achkallaña runakunata allin ñanninta pusaqkunam, chuyay-chuyay kichasqa cielo hina kancharinqaku, chaskakuna hinam wiñaypaq kancharinqaku.


Tayta Diosta reqsiypi kallpanchakusun, tutapay inti kancharimuq hinaraqmi payqa ñoqanchikman lloqsirimunqa. Yapuy parawan poqoy para hinraqmi ñoqanchikman chayaykamunqa, nispanku.


Chuya kaqkunam ichaqa inti hinaraq Taytankupa munaychakuyninpi kancharinqaku. Haykam uyariqkunaqa kasukuychikyá.


Ñoqanchikqa yachanchikmi, Dios kuyaqkunataqa tukuy imapas allinninpaqmi yanapan, chaykunaqa yanapan haykam munasqanman hina qayasqankunatam.


Dios kuyaq runaqa Diospa reqsisqanmi.


Haykam mana iskayrayaspa Señorninchik Jesucristota kuyaqkunamanyá, kuyakuyninta Diosninchik qochun.


Señorniki Tayta Diostam tukuy sonqoykiwan, tukuy vidaykiwan hinaspa tukuy kallpaykiwan kuyanki.


Señornikichik Tayta Diospa cheqap Dios kasqantayá reqsiychik. Payqa kuyaqninkunawanqa chaynataq kamachikuyninkuna kasukuqkunawanqa waranqantin miraykamapas kuyapayarispa pacto ruwasqanta cumpliqmi.


Mayna kusisqam sasachakuykuna hamuptin pacienciakuq runaqa. Payqa chay sasachakuykunata venceruspanmi wiñay kawsay coronata chaskinqa. Chaytam Dios prometekurqa haykam kuyaqninkunaman qonanpaq.


Kuyasqay wawqe-panillaykuna, uyariykuwaychikyá, kay pachapi wak-chakunataqa Diosninchikmi akllarqa iñiyninkupi apu kanankupaq hinaspa kuyaqninkunaman prometesqan Diospa munaychakusqanta chaskinankupaq.


Jesucristotaqa mana rikuchkaspapas kuyankichikmi, creenkichiktaqmi mana rikuchkaspapas, payta hatunchaspam llumpa-llumpayta kusikunkichik, chaymantaqa manam imayna rimariytapas atichwanchu.


Alleqnin lawpim kasqa qanchis chaskakuna, siminmantañataqmi lloqsirqa iskay lawnin filoyuq ñawchi espada, uyanpas kasqa chawpi punchawpi intipa kanchaynin hinaraqmi.


Hanaq pachapi kaqkunapas kusikuychikyá, Diosllapaqña kawsaqkunapas kusikuychikyá, apostolkunawan profetakunapas kusikuychikyá, chay llaqtata Dios castigasqanmanta kusikuychik. Qamkunapaq allin arreglota Diospa ruwasqanmanta kusikuychik”, nispanku.


Paykunam qaparispa nirqaku: Tukuy Atiyniyuq Dios, qamqa Chuyam kanki, rimasqaykikunapas cheqapmi, ¿haykapikamataq wañuchiwaqniykuta mana juzgankichu hinaspa kay pachapi yachaqkunata mana vengakunkichu? nispanku.


Chaymi Israel nacionpi tawa chunka wata guerra mana karqachu, chaymantam Cenazpa churin Otoniel wañukurqa.


Chaynapim Moab nacionqa Israel castakunapa munaychakusqanña karqa, chaymantam pusaq chunka wata guerra mana karqachu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan