Jueces 2:1 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 20121 Gilgal llaqtamanta Boquim lawman Tayta Diospa angelnin rispanmi Israelpa mirayninkunata nirqa: Ñoqam Egipto nacionmanta hurqo-murqaykichik, hinaspam ñawpaq tay-taykichikman prometispa qosqay allpaman pusamurqaykichik. Paykunamanmi nirqani: “Qamkunawan pacto ruwasqaytaqa manam yanqachasaqchu, Faic an caibideilQuechua Ayacucho Bible 19871 Gilgal llaqtamanta Boquim lawman Tayta Diospa angelnin rispanmi Israel casta runakunata nirqa: —Ñoqam horqomurqaykichik Egipto nacionmanta hinaspam abueloykichikman juramentowan qosqay allpaman yaykuchirqaykichik. Paykunamanmi nirqani: “Qamkunawan rurasqay contratoytaqa manam yanqachasaqchu Faic an caibideilChuya Qellqa 19921 Gilgal llaqtamanta Boquim lawman Tayta Diospa angelnin rispanmi Israelpa mirayninkunata nirqa: Ñoqam Egipto nacionmanta hurqomurqaykichik, hinaspam ñawpaq taytaykichikman prometispa qosqay allpaman pusamurqaykichik. Paykunamanmi nirqani: “Qamkunawan pacto ruwasqaytaqa manam yanqachasaqchu, Faic an caibideil |
¿Ima diostaq pruebakunata, señalkunata, milagrokunata hinaspa guerrakunata ruwaspan, paypa runankunaña kananchikpaq wakin nacionkunamanta akllawarqanchik? Señornikichik Tayta Diosllam Egipto nacionpi ñoqanchikpa qayllanchikpi chaynataq ñoqanchikrayku hatun atiyninwan hinaspa hatun castigowan mancharikuypaq kaqkunata ruwarqa.