Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 2:1 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

1 Kimsa punchawmanmi, Galilea law Caná llaqtapi huk casamiento karqa. Jesuspa mamanpas chaypim karqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

1 Kimsa punchaw pasaruptinmi Galilea law Cana llaqtapi karqa casamiento. Chaypim karqa Jesus chaynataq mamanpas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

1 Kimsa punchawmanmi, Galilea law Caná llaqtapi huk casamiento karqa. Jesuspa mamanpas chaypim karqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 2:1
17 Iomraidhean Croise  

Warma yananta tariruq runaqa allin kaqtam tarirun, Tayta Diospa kuyakuynintam hayparun.


Wasiwan qori-qollqeqa tayta-mamapa herencia qokuyninmi, yachayniyuq warmiñataqmi Tayta Diospa qokuynin.


Runakunata Jesús rimapayachkaptinmi, mamanwan wawqenkuna chayaramurqaku, hinaspam Jesuswan rimayta munaspanku hawallapi suyarqaku.


Juanmi paqarinnintin punchaw rikururqa Jesusta paypa lawman hamuchkaqta, hinaspanmi nirqa: Qawaychik, paymi llapa runakunapa huchanta mayllaq Diospa Corderonqa.


Paqarinnintin punchawmi Bautizaq Juanqa huktawan maymi kasqanpi, iskay discipulonkunawan kachkarqa.


Jesusmi paqarinnintinta Galilea lawman rinanpaq kachkaspa Felipewan tuparurqa, hinaspam nirqa: Qatiway, nispan.


Kay punta kaq milagrotam Jesús ruwarqa Galilea law Caná llaqtapi. Chaywanmi atiyninta qawachikurqa, hinaptinmi discipulonkuna paypi creerqaku.


Simón Pedrowanmi kachkarqa mellizowan sutichasqa Tomás, Galilea law Caná llaqtayuq Natanael, Zebedeopa churinkuna hinaspa iskay discipulonkunapas.


Jesusmi Galilea lawpi Caná llaqtaman huktawan kutirqa, chaypim yakuta vinoman tikrarurqa. Capernaúm llaqtapim karqa reyta serviq runa, paypa churinmi onqochkarqa.


Casado kayqa llapallanpa respetasqanyá kachun, respetasqataqyá kachun camankupas. Waqllikuqkunatawan hucha-pakuqkunatam ichaqa Dios juzganqa.


Paykunapa allpankupim kay llaqtakuna tarikurqa: Abdón (Hebrón), Rehob, Hamón hinaspa Caná, Sidón hatun llaqtawan tupanakuqkama.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan