Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 18:28 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

28 Caifaspa wasinmantam Jesusta pusarqaku gobernador Pilatopa pala-cionman. Achikyaramuptinmi judiokunaqa manaña palaciomanqa yaykurqakuchu. Chayman yaykuspaqa manañam Pascua carnerotaqa mikuyta atinmankuñachu karqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

28 Caifaspa wasinmantam Jesusta pusarqaku prefectopa palacionman. Ña achikyaramuptinmi judiokunaqa manaña yaykurqakuchu palacioman. Chayman yaykuspaqa manañam *f**Pascuapi carnerota mikuyta atinmankuchu karqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

28 Caifaspa wasinmantam Jesusta pusarqaku gobernador Pilatopa palacionman. Achikyaramuptinmi judiokunaqa manaña palaciomanqa yaykurqakuchu. Chayman yaykuspaqa manañam Pascua carnerotaqa mikuyta atinmankuñachu karqa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 18:28
33 Iomraidhean Croise  

paykunaqa mana allinkuna ruwaqmi chaylla kallpanku, runa wañuchiqpas utqaymanmi kallpanku.


Paykunaqa manam puñuytapas tarinkuchu ima mana allintapas mana ruwaspankuqa, pitapas urmachinankukamam rikchankupas,


Chay punta kaq killapa chunka tawayuq punchawninpim Pascua fiesta ruwayta qallarinkichik, hinaspam qanchis punchawpuni mana levadurayuq tantata mikunkichik.


¡Ay, imallapiraq rikukunqaku! Puñusqankupi mana allinta tantearuspa achikyaramuptinñataq kamachikuq kasqankurayku chay mana allin tanteasqankuta ruwayman churaqkuna.


Chaymi gobernadorpa soldadon-kuna Jesusta palacioman aparuspanku llapa tropata paypa muyuriqninpi huñururqaku.


Hinaptinmi llapa soldadokunañataq palaciopa pationman aparuspanku llapa tropata huñururqaku.


Achikyaramuptinmi, ancianokunawan sacerdotekunapa kamachiqninkuna hinaspa Diospa leynin yachachiqkuna huñunakuruspanku Jesusta corteman aparqaku. Chaypim payta tapurqaku:


Judiokunapa Pascua fiestanmi hichpamuchkarqaña, chaymi llapa runakuna tukuy hinastin llaqtakunamanta manaraq Pascua fiesta chayamuchkaptin Jerusalenman rirqaku chuyanchakuq.


Hinaspam puntata pusarqaku Anaspa wasinman. Anasqa karqa Caifaspa suegronmi. Chay watapim Caifasqa karqa sumo sacerdote.


Simón Pedroñataqmi huknin discipulomasinwan Jesusta qatirqaku, chay discipuloqa karqa sumo sacerdotepa reqsisqanmi, chaymi Jesuswan kuska sumo sacerdotepa pationman yaykururqaku.


Pilatoñataqmi palacioman kutirispan Jesusta tapurqa: ¿Qamchu kachkanki judiokunapa reynin? nispa.


Qamkunapa costumbrekichikman hinam Pascua fiestapi huk presota kacharini. Chaynaqa, ¿judio-kunapa reynin kacharinayta munawaqchikchu? nispa.


Jesusñataqmi nirqa: Sichum atiyta Dios mana qosuptikiqa manam imanawankimanchu. Chaynaqa, qampa makikiman ñoqata churamuqmi qanmantapas aswan huchayuqqa, nispa.


Pascua fiestapaq huk punchawllaña faltachkaptinmi, yaqa chawpi punchawta judiokunata Pilato nirqa: Kayqaya reynikichikqa, nispan.


Palacioman kutichispanmi Jesusta tapurqa: ¿Maymantataq kanki? nispan. Jesusñataqmi mana imatapas rimarirqachu.


Chaymi paykunata Pedro nirqa: Qamkunaqa yachankichikmi judiokunaqa mana judío kaqkunawanqa manam hukllawakuymankuchu, manataqmi wasinmanpas yaykuymankuchu leyniyku harkawasqankurayku. Ichaqa Diosmi qawaykachiwan amaña pitapas “kayqa millakuypaqmi otaq huchasapa runam” nispa ninaypaq.


Kunanyá runakunata Jope llaqtaman kachay, Pedrowan sutichasqa Simonta pusamunankupaq. Paymi samapakuchkan lamar qochapa patanpi yachaq suela ruwaq Simonpa wasinpi”, nispa.


nirqaku: ¿Imanasqataq qamqa mana judío runakunapaman rirqanki, hinaspa paykunawan mikumurqanki? nispanku.


Aswanqa ñawpaq taytanchik Abrahampa, Isaacpa hinaspa Jacobpa yupaychasqan Diosmi serviqnin Jesusta hatuncharqa. Paytam autoridadkunaman qoykurqankichik, gobernador Pilato librayta munaptinpas harkakurqankichikmi.


Cheqaptapunim rey Herodeswan Poncio Pilato kay llaqtapi huñunakururqaku huklaw nacionniyuq runakunawan hinaspa Israel llaqtawan qampa sapaqchakusqayki serviqniki Jesuspa contranpi.


Chay fiestapim vacakunatawan ovejakunata wañuchispa Señornikichik Tayta Diosman ofrecenkichik. Paypa akllasqan sitiopim chaytaqa ruwankichik.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan