Josué 6:4 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 20124 Arcapa ñawpaqnintam qanchis sacerdotekuna rinqaku, sapakama carneropa waqranmanta cornetayuqkama. Qanchis kaq punchawpim kay llaqtata qanchis kutitakama muyunkichik, sacerdotekunañataqmi cornetankuta tocanqaku. Faic an caibideilQuechua Ayacucho Bible 19874 Baulpa ñawpaqnintam rinqaku qanchis sacerdotekuna sapakama carneropa waqranmanta cornetata apastin. Qanchis kaq punchawpim llaqtata muyurimunkichik qanchis kutita hinaptinmi sacerdotekuna cornetankuta tocanqaku. Faic an caibideilChuya Qellqa 19924 Arcapa ñawpaqnintam qanchis sacerdotekuna rinqaku, sapakama carneropa waqranmanta cornetayuqkama. Qanchis kaq punchawpim kay llaqtata qanchis kutitakama muyunkichik, sacerdotekunañataqmi cornetankuta tocanqaku. Faic an caibideil |
Chaynaqa, yachaychikyá, Diosniykuqa kamachiqniyku hinam ñoqaykuwan kachkan, trompeta tocaq sacerdotekunapas ñoqaykuwantaqmi kachkan qamkunapa contraykichikpi tocanankupaq. Chaynaqa, Israelpa mirayninkuna, ñawpaq taytaykichikpa Diosninpa contranpiqa amayá peleaychikchu, manam imaynata ruwaspapas venceyta atiwaqchikchu, nispa.
Manam qamkunachu chay guerrapiqa peleankichik, chaynaqa maymi kasqaykichikpim qasillalla kankichik, hinaspam qawankichik imaynam Tayta Diospa librasusqaykichikta. Chaynaqa, Judá runakuna hinaspa Jerusalenpi kaqkuna, ama manchakuychikchu nitaq hukmanyaychikchu, paykunapa contranpi paqarin lloqsinkichik, Tayta Diosmi qamkunawan kanqa, nispa.
Chaynaqa, kunanyá qanchis torokunata chaynataq qanchis carnerokunata aparikuspa serviqniy Jobman riychik, hinaspayá qamkunapa rantikichikpi lliw kañana sacrificiota ofrecemuwaychik. Serviqniy Jobñataqmi qamkunapaq mañakamuwanqa, hinaptinmi uyariykuspay contraypi mana allinkuna rimasqaykichikmanta pampachasqaykichik. Qamkunaqa manam serviqniy Job hinachu cheqap kaqta rimarqankichik.
Hinaptinmi Diospa trononpa chawpinpi hinaspa tawa kawsaqkunapa chawpinpi chaynataq ancianokunapa chawpinpi rikurqani huk Cordero sayachkaqta, payqa maqapasqa hinam kasqa. Chay Corderoqa kasqa qanchis waqrayuqmi hinaspa qanchis ñawiyuqmi. Chay ñawinkunaqa tukuy kay pachaman kachasqa Diospa qanchis espiritunkunam.