Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Josué 22:28 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

28 Ñoqaykum kaynata ninakurqaniku: Sichum hamuq punchawkunapi ñoqanchiktapas otaq mirayninchiktapas chaynata niptinkuqa kaynatam nisunchik: Ñawpaq taytaykuqa manam kay altartaqa ruwarqaku lliw kañana sacrificiokunata otaq wakin ofrendakunata Tayta Diosman ofrecenankupaqchu, aswanqa qamkunapaqpas ñoqaykupaqpas testigo hina kananpaqmi, nispanchik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

28 Ñoqaykumá ninakurqaniku hamuq punchawkunapi ñoqaykutapas otaq mirayniykutapas chaynata niptinkuqa kaynata ninankupaq: “Abueloykupa kay rurasqanku altarqa otaq Tayta Diospa altarninman rikchakuq altarqa manam animalkunata wañuchispa lliw kañanapaqchu nitaq wakin ofrendakunata ofrecenapaqchu aswanqa qamkunamantawan ñoqaykumanta testigo hina kanallanpaqmi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

28 Ñoqaykum Kaynata ninakurqaniku: Sichum hamuq punchawkunapi ñoqanchiktapas otaq mirayninchiktapas chaynata niptinkuqa kaynatam nisunchik: Ñawpaq taytaykuqa manam kay altartaqa ruwarqaku lliw kañana sacrificiokunata otaq wakin ofrendakunata Tayta Diosman ofrecenankupaqchu, aswanqa qamkunapaqpas ñoqaykupaqpas testigo hina kananpaqmi, nispanchik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Josué 22:28
9 Iomraidhean Croise  

Hinaptinmi Labán nirqa: Kunanmi kay montosqa rumi ñoqanchikpaq testigo kanqa, nispan. Chayraykum Galaadwan suticharqaku.


Chaymantam rey Acazqa Damasco llaqtaman rirqa Asiria nacionpa reynin Tiglat-pileserwan tupananpaq. Damasco llaqtapi altarta rey Acaz qawaykuspanmi, chay altarpa imaynam ruwasqa kasqanpa planonta sacerdote Uriasman apachirqa.


Chaykunataqa ruwanki Sinaí orqopi qawachisqayman hinam.


Chay punchawmi Egipto nacionpa chawpinpi Tayta Diospaq sapaqchasqa huk altar kanqa, linderonpipas Tayta Dios yuyarina señaltam churanqaku.


Sacerdotekunapa ruwasqankunaqa llantuy hinallam hanaq pachapi kaqkunaman rikchakun. Diosman asuykuna carpata Moisés ruwananpaq kachkaptinmi, Diosqa Moisesta nirqa: Chaykunataqa ruwachinki Sinaí orqopi imaynam qawachisqayta hinam, nispa.


Aswanqa ñoqaykupaqpas qamkunapaqpas chaynataq mirayninchikkunapaqpas testigo kananpaqmi, chaynapi lliw kañana sacrificiokunawan chaynataq Dioswan allinlla kasqaykumanta ofrendakunawan, Tayta Diosta santuarionpi yupaychamunaykupaqmi. Chaynapim hamuq punchawkunapi miraynikichikkuna ñoqaykupa mirayniykuta mana ninqakuchu: “Israelpa yupaychasqan Tayta Diospa kaqkunawanqa manam imapas ruwanaykichik kanchu” nispankuqa.


Amayá Tayta Diospas munachunchu huk altarta ruwaruspa chaypi rikchaqmana ofrendakunata ofrecespa Tayta Diospa contranpi hatarispa paymanta rakikunaykutaqa. Chaykunapaqqa Tayta Diosman asuykuna carpapa ñawpaqninpi altarllam kanqa, nispanku.


hinaspam llapallan runa-kunata nirqa: Kay rumim testigo kanqa Tayta Dios-pa niwasqanchik palabrakunata uyaris-qanrayku. Kay rumim qamkunapa contraykichikpi testigo kanqa, chaynapi Diosninchikpa contranpi ama llullakunaykichikpaq, nispa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan