Josué 22:27 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 201227 Aswanqa ñoqaykupaqpas qamkunapaqpas chaynataq mirayninchikkunapaqpas testigo kananpaqmi, chaynapi lliw kañana sacrificiokunawan chaynataq Dioswan allinlla kasqaykumanta ofrendakunawan, Tayta Diosta santuarionpi yupaychamunaykupaqmi. Chaynapim hamuq punchawkunapi miraynikichikkuna ñoqaykupa mirayniykuta mana ninqakuchu: “Israelpa yupaychasqan Tayta Diospa kaqkunawanqa manam imapas ruwanaykichik kanchu” nispankuqa. Faic an caibideilQuechua Ayacucho Bible 198727 Kay altarqa kanqa ñoqaykumantawan qamkunamanta testigo hinam, testigo hinataqmi kanqa mirayninchikkunapaqpas chaynapim animalkunata wañuchispa lliw kañana ofrendakunawan, wakin ofrendakunawan chaynataq Dioswan huklla kasqaykumanta ofrendakunawanpas Tayta Diosta santuarionpi adorasaqku. Chaynaqa miraynikichikkunapas mirayniykutam manaña ninqakuchu: “Tayta Diospi partekichikqa manañam kanñachu” nispa. Faic an caibideilChuya Qellqa 199227 Aswanqa ñoqaykupaqpas qamkunapaqpas chaynataq mirayninchikkunapaqpas testigo kananpaqmi, chaynapi lliw kañana sacrificiokunawan chaynataq Dioswan allinlla kasqaykumanta ofrendakunawan, Tayta Diosta santuarionpi yupaychamunaykupaqmi. Chaynapim hamuq punchawkunapi miraynikichikkuna ñoqaykupa mirayniykuta mana ninqakuchu: “Israelpa yupaychasqan Tayta Diospa kaqkunawanqa manam imapas ruwanaykichik kanchu” nispankuqa. Faic an caibideil |
Ñoqaykum kaynata ninakurqaniku: Sichum hamuq punchawkunapi ñoqanchiktapas otaq mirayninchiktapas chaynata niptinkuqa kaynatam nisunchik: Ñawpaq taytaykuqa manam kay altartaqa ruwarqaku lliw kañana sacrificiokunata otaq wakin ofrendakunata Tayta Diosman ofrecenankupaqchu, aswanqa qamkunapaqpas ñoqaykupaqpas testigo hina kananpaqmi, nispanchik.