Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Joel 2:7 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

7 Allinnin qari-qari soldadokuna hinaraqmi kallpanqaku, guerrapaq tropakuna hinaraqmi perqatapas seqanqaku; mana maymanpas muyurispam sapakama maymi rinanku ñanninta rinqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

7 Chay urukunaqa valeroso soldadokuna hinaraqmi kallpanqaku. Guerrapaq tropakuna hinaraqmi perqatapas seqarunqaku. Sapakamam rinqaku maynin ñanninkuta. Mana muyurispam rinqaku maynin purinanta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

7 Allinnin qari-qari soldadokuna hinaraqmi kallpanqaku, guerrapaq tropakuna hinaraqmi perqatapas seqanqaku; mana maymanpas muyurispam sapakama maymi rinanku ñanninta rinqaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Joel 2:7
11 Iomraidhean Croise  

Saulwan Jonatanqa kuyachikuqmi karqaku, paykunaqa waylluchikuqmi karqaku, haykapipas manam rakinakurqakuchu, kuskankum wañukunkupas; ankakunamantapas mastaraqmi kallparqaku, leonkunamantapas aswan kallpasapam karqaku.


Chay punchawmi David nirqa: Pipas jebuseokunata vencey munaqqa yakupa yaykunan uchkunta ustuspayá wistukunata hinaspa ñawsakunata wañuchimuchun. Paykunaqa tukuy sonqoymanta cheqnisqaymi, nispa. Chayraykum kaynata rimaqku: “Ñawsa-kunapas wistukunapas manam Diospa templonmanqa yaykunqachu”, nispanku.


Aser ayllumantam hamurqaku tawa chunka waranqa guerrapaq qarikuna.


Aychallaytapas kaypi chaypim kiriparuwan, guerrapi peleaq hinam pawaykamuwan.


Aqaruwaykuna, mana reyniyuq kaspapas ichaqa tropa-tropam lloqsinku.


Enemigonkuna yaykuspa uvas chakrakunata purmachichunku, ichaqa amayá pasaypaqtachu; llullu kallmankunata perqankunamanta rachupachunku, paykunaqa manañam uvas chakrayñachu.


Manam mayqanpas riqmasinta tanqanqachu, sapakamam maymi rinanta rinqaku; flechakunapa chawpintapas mana cheqeykuspam ñawpaqman rinqaku.


Kallpayllam llaqtamanpas yaykurunqaku, perqakunatapas utqaymanmi seqarunqaku, wasikunamanpas qespiruspankum suwa hina ventananta yaykurunqaku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan