Jeremías 50:5 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 20125 Sión llaqtaman maynin chayanankutam tapukunqaku, hinaspam chay llaqta lawman qawarispanku ninqaku: “Tayta Diospaman hakuchik, mana haykapipas qonqanapaq wiñaypaq pactota ruwaspa payman hukllawakamusunchik”, nispanku. Faic an caibideilQuechua Ayacucho Bible 19875 Sion Moqopi llaqtaman riq ñanmantam tapukunqaku hinaspam chay llaqta lawman qawarispanku ninqaku: “Hakuchik Tayta Diosman. Wiñaypaq contratota ruraspayá payman hukllawakamusunchik. Chay contratoqa manam haykapipas qonqasqachu kanqa” nispa. Faic an caibideilChuya Qellqa 19925 Sión llaqtaman maynin chayanankutam tapukunqaku, hinaspam chay llaqta lawman qawarispanku ninqaku: “Tayta Diospaman hakuchik, mana haykapipas qonqanapaq wiñaypaq pactota ruwaspa payman hukllawakamusunchik”, nispanku. Faic an caibideil |
Eliasñataqmi nirqa: Tukuy Atiyniyuq Tayta Dios, sonqoymi qanmanta llumpay llakisqa kachkan, Israelpa mirayninkunam pacto ruwasqaykita saqeruspa altarnikikunatapas tuñirachinku. Profetaykikunatapas espadawan wañurachiptinkum sapallayña qeparuni, ichaqa ñoqatapas wañuchi-wanankupaqmi maskawachkanku, nispa.
Eliasñataqmi nirqa: Tukuy Atiyniyuq Dios Taytalláy, son-qoymi qanmanta llumpay llakisqa tarikun, Israelpa mirayninkunam pacto ruwasqaykita saqeruspa altarnikikunatapas tuñirachinku. Profetaykikunatapas espadawan wañurachiptinkum sapa-llayña qeparuni, ichaqa ñoqatapas wañu-chiwanankupaqmi maskawachkanku, nispa.