Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremías 50:27 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

27 Soldadonkunata wañuchiychik, nakana wasiman pusaychik. ¡Ay, imaynaraq kanqaku, castigasqa kananku punchawmi chayaramunña!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

27 Novillonkunata sipichkaq hinayá soldadonkunata sipiychik. Nakana sitioman pusachkaq hinayá runankunata pusaychik. ¡Imaynaraq kanqaku paykunaqa! Castiganay punchawmi chayaramun. ¡Imaynaraq kanqaku paykunaqa! Castiganay tiempom chayaramun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

27 Soldadonkunata wañuchiychik, nakana wasiman pusaychik. ¡Ay, imaynaraq kanqaku, castigasqa kananku punchawmi chayaramunña!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremías 50:27
22 Iomraidhean Croise  

Chay runata chaykuna pasarusqanta yacharuspankum, intipa qespimunan lawpi yachaqkuna, intipa seqaykunan lawpi yachaqkuna, llumpayta mancharikunqaku.


Llaqta cuidaqñataqmi nin: Chaylla achkiramuspapas ñataqmi tutaykunqaña. Tapukuyta munaspaqa tapukuychik, huktawan tapukuq kutimuychik, nispa.


Tayta Diospa espadanmi yawarwan chaynataq wirawan chapukunqa, chapukunqaqa imaynam malta carnerokunata chaynataq cabrakunatapas sacrificiopaq nakasqankupi hinam. Señormi Bosra llaqtapi sacrificiota ruwanqa, Edom llaqtapiñataqmi nana-nanaqta wañuchinqa.


Monte torokuna kaqllam, malta torokunawan poqosqa torokuna kaqllam wañunqaku. Allpankum yawarwan nuyuy-nuyuy kanqa, allpapas wirawan chapukuspam wiswirinqa.


Dios Taytalláy, qanmi reqsiwanki, qawawaspaykim qanman imayna sonqoyuq kasqayta yachawanki. Chay runakunatayá nakanapaq ovejakunata hina aparuy, nakasqa kananku punchawpaq sapaqcharuy.


Michiqkuna nanaywan qaparispa waqaychik, llaqtay michiqkuna allpapi kuchpaykachakuychik, Nakasqa kanaykichik punchawmi chayaramun, poqosqa carnerokuna hinam nakachikunkichik; kuyayllapaq vaso hinam pakikunkichik.


Llapallan nacionkunam payta, churinta hinaspa willkanta servinqaku. Chaynaqa, kanqa Babilonia nacionpas hatun nacionkunapa chaynataq atiyniyuq reykunapa makinman wichinankamam.


Pagasqa soldadokunapas wirayachisqa torokuna hinam kachkanku, ichaqa enemigonkuta mana aguantaspam lluptikunqaku, sasachakuypi kananku punchawmi chayaramun, castigasqa kananku punchawmi chayaramun.


Tayta Diospa kamachisqanta qellapakuspa ruwaqqa ñakasqayá kachun. Wañuchinanpaq kamachichkaptin mana wañuchiqqa ñakasqayá kachun.


Moab nacionqa tuñichisqam kanqa, llaqtankunam taqmasqa kanqa, allinnin jovenninkunam wañuchisqa kanqa. Ñoqa Tukuy Atiyniyuq Tayta Diosmi chaynata nini.


Ñoqa Tayta Diosmi kaynata nini: Manchakuymanta lluptiqkunam uchkuman wichiykunqaku, uchkumanta lluptiqkunam toqllaman wichiykunqaku. Moab runakunata castiganay tiempo chayaramuptinmi chayna kanqa.


Caldea nacionpi runakuna, maynatam kusikurqankichik, kusikuyllawanñam llaqtayta purmachirqankichik, llullu pastowan saksaruq vaquilla hinam pawaykacharqankichik, caballokuna hinam weqeqeqerqankichik.


Ñoqa Tukuy Atiyniyuq Tayta Diosmi kaynata nini: Hatunchakuq nación, contraykipim kachkani, punchawnikim chayaramun, castiganay punchawmi chayaramun.


Nakana wasiman malta carnerokunata, chivatokunata, poqosqa carnerokunata pusachimuchkaq hinam paykunataqa pusachimusaq.


Runakunam ñakakusqayta uyarinku, ichaqa manam pipas sonqollayta tiyaykachiq kanchu. Enemigoykunam ñakarisqayta yacharurqaku, chay ruwasqaykimantam paykuna kusikurqaku. Nisqayki punchawta chayachimuyña, ñoqa hina paykunapas ñakarinankupaq.


Castigota manchakuspankum karullamanta nichkanku: ¡Ay, ay, imaynaraq kanki, Babilonia hatu-hatun llaqta! Sinchi hatun tukuq llaqta, huk ñawi qemchiyllatam puchukayniki chayaramunqa, nispanku.


Rikurqanitaqmi huk angeltapas intipi sayachkaqta. Paymi llapallan alton pawaq animalkunata qayarqa kaynata: Huñunakuspayá Diospa hatun convi-donman hamuychik,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan