Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremías 49:26 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012

26 Chay punchawpim jovenninkunapas plazankunapi chutarayanqa, soldadonkunapas lliwmi wañunqa. Ñoqa Tukuy Atiyniyuq Tayta Diosmi chaynata nini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Quechua Ayacucho Bible 1987

26 Chayraykumá chay punchawpiqa plazankunapipas chutarayanqa wañusqa mozonkuna. Chayraykumá chay punchawpiqa wañuruspa upallarunqaku llapallan soldadonkuna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chuya Qellqa 1992

26 Chay punchawpim jovenninkunapas plazankunapi chutarayanqa, soldadonkunapas lliwmi wañunqa. Ñoqa Tukuy Atiyniyuq Tayta Diosmi chaynata nini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremías 49:26
7 Iomraidhean Croise  

Chaymi Tukuy Atiyniyuq Tayta Dios kaynata niwarqa: Ñoqam paykunataqa castigasaq: Jovenkunam guerrapi wañunqaku, churinkuñataqmi qaripas warmipas yarqaymanta wañunqaku.


Chayraykum jovenninkunapas plazankunapi wañuchisqa kanqaku, chay punchawpim allinnin qari-qari soldadonkunapas wañunqaku. Ñoqa Tayta Diosmi chaynata nini.


Wañuymi wasinchikman yaykuramun, wañuymi palacionchikkunaman chayaramun; warmakunatam callekunapi wañuchichkan, jovenkunatam plazakunapi wañuchichkan.


Warmakunawan yuyaqkunam callekunapi wischurayachkanku, jovenkunawan sipaskunam espadapi wañurunku, piñakusqayki punchawpim wañurachinki, mana llakipayarispam wañurachinki.


Wichiykusqayki punchawmi qori-qollqekikunawan tukuy rikchaq negocioykikuna, yaku qachipusuqnikikuna, manejasuqnikikuna, tablayki allichaqkuna, negociantekuna, guerrapaq tropaykikuna hinaspa apasqayki runakunapas, lamar qochapa chawpinman chinkaykunqaku.


Egipto nacionta castigasqayta hinam qamkunatapas castigarqaykichik, jovennikichikkunatapas espadawanmi wañuchirqani, caballoykichikkunatapas enemigoykikunam apakurqaku, wañuqkunapa asnaynintam muskirqankichik, chaywanpas manam ñoqaman kutirikamurqankichikchu. Tayta Diosmi chaynata nin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan