Jeremías 46:28 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 201228 Ñoqa Tayta Diosmi kaynata nini: Serviqniy Jacob, ñoqam qanwan kachkani, ama manchakuychu. Cheqerachiptiy chayasqayki nacionkunatam pasaypaqta chinkarachisaq, qamtam ichaqa mana chinkachisqaykichu, huchaykiman hinam castigasqayki, castiganaymantaqa manam lluptinkichu, nispa. Faic an caibideilQuechua Ayacucho Bible 198728 Ñoqa Tayta Diosmi nini: Serviqniy Jacobpa castankuna, qamkunawan kasqayraykuyá ama manchakuychikchu. Cheqerachiptiy chayasqaykichik nacionkunatam pasaypaqta chinkarachisaq. Qamkunataqa manam chinkachisqaykichikchu. Faltakusqaykichikman hinam castigasqaykichik. Castiganaymantaqa manam lluptiwaqchikchu. Faic an caibideilChuya Qellqa 199228 Ñoqa Tayta Diosmi kaynata nini: Serviqniy Jacob, ñoqam qanwan kachkani, ama manchakuychu. Cheqerachiptiy chayasqayki nacionkunatam pasaypaqta chinkarachisaq, qamtam ichaqa mana chinkachisqaykichu, huchaykiman hinam castigasqayki, castiganaymantaqa manam lluptinkichu nispa. Faic an caibideil |
norte lawpi nacionkunatawan Babilonia nacionpa reynin serviqniy Nabucodonosorta kachamusaq, kay nacionpa, llapallan runankunapa chaynataq muyuriqninpi nacionkunapa contranpi. Hinaspaymi paykunata pasaypaqta tukurusaq, tuñirachispaymi wiñaypaq purmarachisaq, chaynapim runakunapas admirakuspa burlakunqaku.
Chaynapim chay fierropas, kañasqa mitupas, broncepas, qollqepas hinaspa qoripas lliw ñutu allpa hinallaña rikurirurqa; cosecha tiempopi wayrapa apasqan erapi qopa hinallañam rikurirurqa, chaynapim maypi kasqanpas manaña yachakurqachu. Chay runa kaqlla sayaqta ñuturuq rumim ichaqa kay pachapas huntaykuyta hatu-hatun orqoman tikrakururqa.