Jeremías 46:21 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 201221 Pagasqa soldadokunapas wirayachisqa torokuna hinam kachkanku, ichaqa enemigonkuta mana aguantaspam lluptikunqaku, sasachakuypi kananku punchawmi chayaramun, castigasqa kananku punchawmi chayaramun. Faic an caibideilQuechua Ayacucho Bible 198721 Pagasqa soldadokunapas wirayachisqa torokuna hinam kachkanku. Enemigonkuta qepanchakuruspam lluptikunqaku. Manaña aguantayta atispankum lluptikunqaku. Desgraciapi kananku punchawmi chayaramun. Castigasqa kananku tiempom chayaramun. Faic an caibideilChuya Qellqa 199221 Pagasqa soldadokunapas wirayachisqa torokuna hinam kachkanku, ichaqa enemigonkuta mana aguantaspam lluptikunqaku, sasachakuypi kananku punchawmi chayaramun, castigasqa kananku punchawmi chayaramun. Faic an caibideil |
Tayta Diosmi Siria tropakunapa campamentonpi uyarirachirqa carretakunapa caballokunapa kallpayninta hinaspa nana-nanaq tropakunapa sinchi qapariyninta. Chayraykum ninakurqaku: Israelpa reyninmi qollqewan contrataramun Het castakunapa reyninkunatawan Egipto lawpi reykunata hamuspa contranchikpi peleanankupaq, nispanku.
¡Castigasqa kananku punchawqa ñam chayaramunña! ¡Pagasqa kananku punchawqa ñam chayaramunña! Chaykunataqa Israelpa mirayninkunaqa ñam yachankuña. Qamkunaqa ninkichik: “Profetaqa mana yachayniyuqmi nispam”. “Espiritupa yanapakuyninwan rimaqtapas locopaqmi hapinkichik”. Huchapa intusqan kasqaykichikraykum chaykunataqa rimankichik, llumpay cheqnikuq kasqaykichikraykum chaynataqa tanteankichik.